Salmos 135
Ya ehel apu Dios (IFY) vs NVI
1 — ausente —
1 Aleluia! Louvem o nome do Senhor; louvem-no, servos do Senhor,
2 — ausente —
2 vocês, que servem na casa do Senhor, nos pátios da casa de nosso Deus.
3 Daydayaw tayu hi Apu Dios tep ya kakinayyaggud tu niya iena-appeh tayu hu penaydayaw tayun ngadan tu tep ya binabbal tu.
3 Louvem o Senhor, pois o Senhor é bom; cantem louvores ao seu nome, pois é nome amável.
4 Pinili tudda helag Israel ni tutu-u tu et henidda nebalol ni gamgam tu.
4 Porque o Senhor escolheu a Jacó, a Israel como seu tesouro pessoal.
5 Inamtak e eta-gey ni peteg hi Apu Dios e Apu tayu nem yaddan emin hu edum ni dios.
5 Na verdade, sei que o Senhor é grande, que o nosso Soberano é maior do que todos os deuses.
6 Tuka pehding hu hipan pinhed tun pehding di kabunyan, yad puyek niyad baybay, niya anin di dallem ni baybay.
6 O Senhor faz tudo o que lhe agrada, nos céus e na terra, nos mares e em todas as suas profundezas.
7 Tuka peelli etan kulput ni kamelpud gilig ni puyek ni kamengi-lin udan. Tuka unnudin kedyam hu udan niya tuka peelli hu na-let ni pewek ni kamelpud nambalyan tu.
7 Ele traz as nuvens desde os confins da terra; envia os relâmpagos que acompanham a chuva e faz que o vento saia dos seus depósitos.
8 Impampapetey tuddan emin hu pengulwan ni u-ungngaddan iEgypt, anin idan nemangulun impah ni animal da.
8 Foi ele que matou os primogênitos do Egito, tanto dos homens como dos animais.
9 Impahding tudda kaketngain tuun pengastigu tun patul niyadda opisyal tu.
9 Ele realizou em pleno Egito sinais e maravilhas, contra o faraó e todos os seus conselheiros.
10 Binahbah tu hu dakel ni bebley niya pintey tudda patul ni et-eteng kabaelan da,
10 Foi ele quem feriu muitas nações e matou reis poderosos:
11 henin nan Sihon e patul idan Amorite, hi Og e patul di Bashan, niyaddan emin hu patul di Kanaan.
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reinos de Canaã;
12 Et idwat tuddan tutu-u tun helag Israel hu nambebleyan idan nunman ni iKanaan e humman hu nebalol ni bineltan da.
12 e deu a terra deles como herança, como herança a seu povo Israel.
13 Apu Dios, mandingngel alin ingganah hu ngadan mu, tep emin idalli hu manhuluhulul ni helag mi ey amtaen da hu kasina-gey mu.
13 O teu nome, Senhor, permanece para sempre, a tua fama, Senhor, por todas as gerações!
14 Hi-gam e Apu Dios ey muka i-ehneng niya mudda kahehmeka hu tutu-um ni bega-en mu.
14 O Senhor defenderá o seu povo e terá compaixão dos seus servos.
15 Yadda dios idan edum ni bebley ey kinapyan tuud silber niya balituk.
15 Os ídolos das nações não passam de prata e ouro, feitos por mãos humanas.
16 Wada kinapya dan bungut da niya mateda, nem eleg ida um-ehel niya eleg da han-ang-ang.
16 Têm boca, mas não podem falar, olhos, mas não podem ver;
17 Wada tangila da, nem eleg da handengel niya endi yayyah da.
17 têm ouvidos, mas não podem escutar, nem há respiração em sua boca.
18 Yadda tutu-un kamengennapyaddan nunman niyadda kamandinnel idan nunman ni dios ey mambalin idallin heniddan hi-gada.
18 Tornem-se como eles aqueles que os fazem e todos os que neles confiam.
19 Hi-gatsun emin ni helag Israel niya hi-gayuddan papaddi ey hi Apu Dios hu daydayaw tayu.
19 Bendiga o Senhor, ó israelitas! Bendiga o Senhor, ó sacerdotes!
20 Hi-gayudda daman helag Levi niya emin kayun kamekangngu-unnud nan Apu Dios, ey hi-gatu hu daydayaw yu.
20 Bendiga o Senhor, ó levitas! Bendigam o Senhor os que temem ao Senhor!
21 Daydayaw tayun emin hi Apu Dios di Zion di Jerusalem e bebley tu.
21 Bendito seja o Senhor desde Sião, aquele que habita em Jerusalém. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.