Salmos 135

Ya ehel apu Dios (IFY) vs BKJ

Sair da comparação
1 — ausente —
1 Louvai ao SENHOR. Louvai o nome do SENHOR; louvai-o, ó vós servos do SENHOR.
2 — ausente —
2 Vós que ficais de pé na casa do SENHOR, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Daydayaw tayu hi Apu Dios tep ya kakinayyaggud tu niya iena-appeh tayu hu penaydayaw tayun ngadan tu tep ya binabbal tu.
3 Louvai ao SENHOR, pois o SENHOR é bom; cantai louvores ao seu nome, pois é agradável.
4 Pinili tudda helag Israel ni tutu-u tu et henidda nebalol ni gamgam tu.
4 Pois o SENHOR escolheu a Jacó para si, e a Israel para seu tesouro peculiar.
5 Inamtak e eta-gey ni peteg hi Apu Dios e Apu tayu nem yaddan emin hu edum ni dios.
5 Pois eu sei que o SENHOR é grande, e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 Tuka pehding hu hipan pinhed tun pehding di kabunyan, yad puyek niyad baybay, niya anin di dallem ni baybay.
6 Tudo o que o SENHOR desejou, ele fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os lugares profundos.
7 Tuka peelli etan kulput ni kamelpud gilig ni puyek ni kamengi-lin udan. Tuka unnudin kedyam hu udan niya tuka peelli hu na-let ni pewek ni kamelpud nambalyan tu.
7 Ele faz os vapores ascenderem dos confins da terra; faz os relâmpagos para a chuva; traz o vento dos seus tesouros.
8 Impampapetey tuddan emin hu pengulwan ni u-ungngaddan iEgypt, anin idan nemangulun impah ni animal da.
8 O que feriu os primogênitos do Egito, bem como de homens e animais;
9 Impahding tudda kaketngain tuun pengastigu tun patul niyadda opisyal tu.
9 o que enviou sinais e maravilhas no meio de ti, ó Egito, sobre Faraó e sobre todos os seus servos.
10 Binahbah tu hu dakel ni bebley niya pintey tudda patul ni et-eteng kabaelan da,
10 O que feriu grandes nações, e matou poderosos reis;
11 henin nan Sihon e patul idan Amorite, hi Og e patul di Bashan, niyaddan emin hu patul di Kanaan.
11 a Seom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 Et idwat tuddan tutu-u tun helag Israel hu nambebleyan idan nunman ni iKanaan e humman hu nebalol ni bineltan da.
12 e deu a sua terra por herança, herança a Israel, seu povo.
13 Apu Dios, mandingngel alin ingganah hu ngadan mu, tep emin idalli hu manhuluhulul ni helag mi ey amtaen da hu kasina-gey mu.
13 Teu nome, ó SENHOR, dura para sempre, e o teu memorial, ó SENHOR, através de todas as gerações.
14 Hi-gam e Apu Dios ey muka i-ehneng niya mudda kahehmeka hu tutu-um ni bega-en mu.
14 Pois o SENHOR julgará o seu povo, e se arrependerá a respeito dos seus servos.
15 Yadda dios idan edum ni bebley ey kinapyan tuud silber niya balituk.
15 Os ídolos dos pagãos são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 Wada kinapya dan bungut da niya mateda, nem eleg ida um-ehel niya eleg da han-ang-ang.
16 Eles têm boca, mas não falam; eles têm olhos, mas não veem;
17 Wada tangila da, nem eleg da handengel niya endi yayyah da.
17 Eles têm ouvidos, mas não ouvem, nem há fôlego algum em suas bocas.
18 Yadda tutu-un kamengennapyaddan nunman niyadda kamandinnel idan nunman ni dios ey mambalin idallin heniddan hi-gada.
18 Aqueles que os fazem são semelhantes a eles; assim também é todo aquele que confia neles.
19 Hi-gatsun emin ni helag Israel niya hi-gayuddan papaddi ey hi Apu Dios hu daydayaw tayu.
19 Bendizei ao SENHOR, ó casa de Israel; bendizei ao SENHOR, ó casa de Arão.
20 Hi-gayudda daman helag Levi niya emin kayun kamekangngu-unnud nan Apu Dios, ey hi-gatu hu daydayaw yu.
20 Bendizei ao SENHOR, ó casa de Levi; vós os que temeis ao SENHOR, bendizei ao SENHOR.
21 Daydayaw tayun emin hi Apu Dios di Zion di Jerusalem e bebley tu.
21 Bendito seja o SENHOR desde Sião, que habita em Jerusalém. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.