Salmos 116

Ya ehel apu Dios (IFY) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nakappinhed ku hi Apu Dios tep tuka dedngela hu dasal ku.
1 Eu amo a Deus, o Senhor , porque ele me ouve; ele escuta as minhas orações.
2 Et humman hu, mandasallak ni hi-gatu ingganah kepappegan ni biyag ku.
2 Ele me ouve sempre que eu clamo pedindo socorro.
3 Nemahhig hu takut ku, tep innang hu ketteyyan ku,
3 Os laços da morte estavam me apertando, os horrores da sepultura tomaram conta de mim, e eu fiquei aflito e apavorado.
4 nem nandasallak nan Apu Dios et kangkuy “Ihwang muwak anhan e Apu Dios!”
4 Então clamei ao Senhor , pedindo: “Ó Salva-me da morte!”
5 Hi Apu e Dios tayu ey kakkayyaggud, kabbabbal niya mahmek.
5 O Senhor é bondoso e fiel; o nosso Deus tem compaixão de nós.
6 Tuka ippaptek ida hu tutu-un endin hekey kabaelan dan henin hi-gak, tep yan eman ni ngannganih ketteyyan ku ey binaddangan tuwak et meihwangngak.
6 O Senhor protege os que não podem se defender. Quando eu estava em perigo, ele me salvou.
7 Et humman hu, melinggeppak law tep ya kakinayyaggud nan Apu Dios ni hi-gak.
7 Meu ser inteiro, continue confiando em Deus, o pois ele tem sido bom para mim!
8 Neihwangngak di ketteyyan ku tep ya baddang tun hi-gak. Ingkal tu hu kaumhulun ni nakka lemyungi niya eleg tu iebulut ni da-ak apputen idan buhul ku.
8 Deus me livrou da morte, fez parar as minhas lágrimas e não deixou que eu caísse na desgraça.
9 Et yan nunya law ey ya nakka pengu-unnudin Apu Dios hu nakka pehpehding eyan ketagguk di puyek.
9 Por isso, no mundo dos que estão vivos, viverei uma vida de obediência a ele.
10 — ausente —
10 Eu continuei crendo, mesmo quando disse: “estou completamente esmagado.”
11 — ausente —
11 Não parei de crer, mesmo quando afirmei, sem pensar: “não se pode confiar em ninguém.”
12 Hipa na-mu kayyaggud ni nak iddawat nan Apu Dios ni pansalamatan kun kayyaggud ni impahpahding tun hi-gak?
12 Que posso eu oferecer a Deus, o Senhor , por tudo de bom que ele me tem dado?
13 Ya kayyaggud ey nak i-appitan ni meinnum ni pengippeang-angan kun nakka pansalamatin hi-gatud nengihwangan tun hi-gak.
13 Levarei ao Senhor uma oferta de vinho para lhe dar graças porque me salvou.
14 Niya nak peamnud hinanggaddan neamung ni tutu-u tu hu insapatah kun hi-gatu.
14 Na reunião de todo o seu povo eu lhe darei o que prometi.
15 Hi Apu Dios ey nemahhig ni kaumlemyung hedin wada netey ni tuu tu, tep nebalol idan peteg ni hi-gatu.
15 O Senhor Deus sente pesar quando vê morrerem os que são fiéis a ele.
16 Apu Dios, hi-gak hu bega-en mu. Nakka mansilbin hi-gam heni lan ina, tep inhewang muwak di kettayyak.
16 Ó Senhor , eu sou teu servo ; eu te sirvo, como te servia a minha mãe. Tu me livraste da morte.
17 Man-appittak ni pansalamat kun hi-gam niya mandasallak ni hi-gam e Apu Dios.
17 Eu te darei uma oferta de gratidão e a ti farei as minhas orações. nos pátios do teu Templo, em Jerusalém, eu te darei o que prometi.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.