Salmos 116
Ya ehel apu Dios (IFY) vs BKJ
1 Nakappinhed ku hi Apu Dios tep tuka dedngela hu dasal ku.
1 Eu amo o SENHOR porque ele ouviu a minha voz e as minhas súplicas.
2 Et humman hu, mandasallak ni hi-gatu ingganah kepappegan ni biyag ku.
2 Porque ele inclinou o seu ouvido a mim; portanto eu o chamarei enquanto eu viver.
3 Nemahhig hu takut ku, tep innang hu ketteyyan ku,
3 As tristezas da morte me cercaram, e as dores do inferno se apoderaram de mim; eu encontrei tribulação e tristeza.
4 nem nandasallak nan Apu Dios et kangkuy “Ihwang muwak anhan e Apu Dios!”
4 Então chamei o nome do SENHOR: Ó SENHOR, eu te suplico, livra a minha alma.
5 Hi Apu e Dios tayu ey kakkayyaggud, kabbabbal niya mahmek.
5 Gracioso é o SENHOR e justo; sim, o nosso Deus é misericordioso.
6 Tuka ippaptek ida hu tutu-un endin hekey kabaelan dan henin hi-gak, tep yan eman ni ngannganih ketteyyan ku ey binaddangan tuwak et meihwangngak.
6 O SENHOR preserva os simples; eu estava abatido, e ele me socorreu.
7 Et humman hu, melinggeppak law tep ya kakinayyaggud nan Apu Dios ni hi-gak.
7 Retorna ao teu descanso, ó minha alma; pois o SENHOR lidou beneficentemente contigo.
8 Neihwangngak di ketteyyan ku tep ya baddang tun hi-gak. Ingkal tu hu kaumhulun ni nakka lemyungi niya eleg tu iebulut ni da-ak apputen idan buhul ku.
8 Pois tu livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas, e os meus pés da queda.
9 Et yan nunya law ey ya nakka pengu-unnudin Apu Dios hu nakka pehpehding eyan ketagguk di puyek.
9 Eu andarei perante o SENHOR na terra dos viventes.
10 — ausente —
10 Eu cri, portanto falei: Fui grandemente afligido.
11 — ausente —
11 Disse na minha pressa: Todos os homens são mentirosos.
12 Hipa na-mu kayyaggud ni nak iddawat nan Apu Dios ni pansalamatan kun kayyaggud ni impahpahding tun hi-gak?
12 O que entregarei eu ao SENHOR, por todos os benefícios para comigo?
13 Ya kayyaggud ey nak i-appitan ni meinnum ni pengippeang-angan kun nakka pansalamatin hi-gatud nengihwangan tun hi-gak.
13 Tomarei o cálice da salvação, e clamarei no nome do SENHOR.
14 Niya nak peamnud hinanggaddan neamung ni tutu-u tu hu insapatah kun hi-gatu.
14 Agora pagarei os meus votos ao SENHOR na presença de todo o seu povo.
15 Hi Apu Dios ey nemahhig ni kaumlemyung hedin wada netey ni tuu tu, tep nebalol idan peteg ni hi-gatu.
15 Preciosa à vista do SENHOR é a morte dos seus santos.
16 Apu Dios, hi-gak hu bega-en mu. Nakka mansilbin hi-gam heni lan ina, tep inhewang muwak di kettayyak.
16 Ó SENHOR, verdadeiramente eu sou o teu servo; eu sou o teu servo, e o filho da tua serva; tu soltaste as minhas amarras.
17 Man-appittak ni pansalamat kun hi-gam niya mandasallak ni hi-gam e Apu Dios.
17 Oferecer-te-ei o sacrifício de ação de graças, e clamarei no nome do SENHOR.
18 — ausente —
18 Agora pagarei os meus votos ao SENHOR na presença de todo o seu povo.
19 — ausente —
19 Nos átrios da casa do SENHOR, no meio de ti, ó Jerusalém. Louvai ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.