Lamentações 5
Ya ehel apu Dios (IFY) vs NTLH
1 Nandasal ida iJerusalem ey kanday “Apu Dios, entan anhan tu liwwan ida neipahding ni hi-gami. Uhdungi dakemi et ang-angem hu nebabba-ingan mi.
1 Ó Senhor Deus, lembra do que nos aconteceu; olha para nós e vê a nossa desgraça.
2 Bineltan idan edum ni tutu-un nalpud edum ni bebley hu bebley mi, et mambaley idad baballey mi.
2 A nossa terra está nas mãos de estrangeiros, e em nossas casas mora gente estranha.
3 Ey nepu-hig kami tep nampatey idan buhul mi hu aamma mi et mangkabelu iinna mi.
3 Somos órfãos de pai; as nossas mães ficaram viúvas.
4 Mahapul ni beyyadan mi danum ni innumen mi niya ittungu mi ey nengina.
4 Temos de comprar a nossa própria água de beber; temos de pagar pela nossa própria lenha.
5 Nemahhig ida buhul mi e dakemi kapeppepduga et anin ni nea-atu kami et eleg dakemi pan-iyyatu.
5 Os nossos inimigos nos tratam com dureza; estamos esgotados, porém não nos deixam descansar.
6 Inebulut min mambalin ida iEgypt niyadda iAssyria ni apu mi, ma-lat idwatan dakemin kennen mi.
6 Para termos o que comer, precisamos pedir, estendendo as mãos aos egípcios e aos assírios.
7 Nanliwat ida a-ammed mi nem netey ida et han dumteng hu kastigu da. Hi-gami law nanheltap ni kastigu da.
7 Os nossos antepassados pecaram e não existem mais, e nós sofremos por causa dos seus pecados.
8 Yadda himbut hu nambalin ni ap-apu mi ey endi mengihwang ni hi-gami.
8 Somos governados por escravos, e não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 Mahapul ni kami menemmak ni kennen mid desert anin ni immen ida umpatey diman.
9 Corremos perigo para conseguir alimento, pois os bandidos do deserto nos atacam sem dó.
10 Nemahhig upa mi et kami kamandedgeh e kaman-aatung annel mi e heni pugun.
10 A fome nos faz queimar de febre, de modo que a nossa pele fica quente como um forno.
11 Pinilit idan buhul min in-ulig hu bibi-i eyad Jerusalem niyaddad edum ni bebley di Judah.
11 Em Jerusalém e nas cidades de Judá, mulheres e moças foram violentadas.
12 Inla dadda ap-apu mi et ita-yun dadda. Ey endi lispituh daddan nangkea-amma.
12 Os inimigos enforcaram os nossos líderes e desrespeitaram os nossos velhos.
13 Pinilit dadda kamenikken ni lalakkin u-ungnga min mangngunnud gillingngan, ey ida kamangkaidengiw hu kaungaunga tep mebel-at hu pinhan dan keyew.
13 Os nossos moços são forçados a trabalhar pesado nos moinhos; os meninos tropeçam, carregando feixes de lenha.
14 Eleg ida law manyuyyuddung di eheb ni bebley hu nangkea-amma, ey eleg ida law man-a-appeh niya eleg ida law menayyatayyaw hu kamenikken ni lalakki.
14 Os velhos não fazem mais as suas rodinhas nas praças, e os moços já não cantam mais.
15 Endi law an-anlad puhu mi. Nambalin ni lemyung hu mika penayyatayyawi.
15 A alegria fugiu do nosso coração; em lugar das nossas danças, ficou a tristeza.
16 Endi law dayaw ni Jerusalem ni ippahhiyya mi. Ey anggehemmek kami tep nekastigu kami tep nanliwat kami.
16 Nada sobrou daquilo que era o nosso orgulho. Nós pecamos e estamos condenados.
17 Et humman hu, nemahhig lemyung mi niya eleg um-aang-ang mate mi tep ya lewa mi.
17 O nosso coração está doente, e as lágrimas escurecem a nossa visão,
18 Nakabbahbah bebley mi e Jerusalem et ebuh ida law animal di muyung ni kaman-a-ayyam diman.
18 porque o monte Sião está abandonado, e as raposas andam pelas ruínas.
19 Nem anin ni hanniman et hi-gam e Apu Dios hu man-ap-apun ingganah.
19 Mas tu, ó Senhor , reinas para sempre, tu dominas as gentes de todos os tempos.
20 Kele ingganah nunyay liniwwan dakemi? Kele ayepaw ey eleg dakemi hengnguda?
20 Por que nos abandonaste por tanto tempo? Será que lembrarás de nós outra vez?
21 Bangngad dakemi anhan e Apu Dios et mambalin kami mewan ni tuum. Pebangngad mu hu an-anla mi lan nunman.
21 Faze com que voltemos a ti, ó Senhor , sim, faze-nos voltar! Faze com que a nossa vida seja outra vez como era antes.
22 Kaw eleg dakemi tu-wangu law hengnguda? Kaw eleg mepappeg bunget mun hi-gami?”
22 Ou será que nos rejeitaste para sempre? Será que a tua
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.