Jeremias 12
Ya ehel apu Dios (IFY) vs VC
1 Apu Dios, nanna-ud ni neiptek ni ingganah hu muka pehding et limpiyuh hu pehding mu hedin manlillihhak ni hi-gam. Nem lillihen ku hu meippanggep ni kinalimpiyuh mu. Tep kele kaumkedangyan ida lawah hu daka pehpehding? Ey kele kayyaggud kapambalinin kapehding idan beken ni limpiyuh daka pehding?
1 Sois sumamente justo, Senhor, para que eu entre em disputa convosco. Entretanto, em espírito de justiça, desejaria falar-vos. Por que alcançam bom êxito os maus em tudo quanto empreendem? E por que razão vivem felizes os pérfidos?
2 Mei-ellig ni intanem mudda et lumemut ida et meetteng ida et lumemeh ida. Ma-nut kayyaggud hu daka e-ehhela meippanggep ni hi-gam nem ya kakulugan tu ey eleg daka lispituha.
2 Vós os plantastes, e eles criam raízes, crescem e frutificam. Permaneceis em seus lábios; longe, porém, dos corações.
3 Nem hedin hi-gak man naka-amta muwak e Apu Dios, ey muka ang-ang-anga hu nakka pehpehding. Ey inamtam e nakappinhed daka. Attu anhan et ia-allaw mudda huyyan lawah ni tutu-u et henidda kalneroh ni mekleng? Ey appil mudda ingganah mekleng ida.
3 Mas vós, Senhor, me conheceis e me vedes, e sondais os sentimentos do meu coração a vosso respeito. Arrebatai-os, quais carneiros para a matança, e consagrai-os em vista ao massacre.
4 Pigantu kepappegan ni henin nunya e nema-ganan hu puyek ey kamekpit neitnem? Ey ida kamangkettey hu animal niya sisit tep ya kalwah idan nunyan tutu-u. Kanday “Eleg ang-angan Apu Dios hu tayu kapehpehding.”
4 Até quando permanecerá a terra em luto, e há de secar a erva dos campos? Por causa da maldade dos homens que nela habitam, animais e pássaros perecem, por haverem dito: Não verá o Senhor o nosso fim.
5 Kan Apu Dios ey “Jeremiah, kammuy neligat hu biyag mun nunya nem medettengan ali hu tsimpuh ni nelilliggat ali anhan law hu biyag mu. Tep yan nunya ey heni ka neatun nekibebbessik idan tutu-u. Nem nema-malli atum tep heni kalli mekibebbessik idan kebayyu. Ey hedin kaka meihhungbub di kayyaggud ni bebley, ey nema-mallid mamuyung di gilig ni Jordan?
5 Se te afadigas em correr com os que andam a pé, como poderás lutar com os {que vão a} cavalo? Se não te sentes em segurança senão em terra tranqüila, que farás na selva do Jordão?
6 Ey anin yadda aaggim niyadda pamilyah mu et inhedul daka. Ey hi-gada anhallaw hu nammamaninin nengippahding ni lawah ni hi-gam. Et humman hu, entan kuma pandiddinnel ni hi-gada, anin ni kayyaggud hu penappihappit da.”
6 Teus próprios irmãos e tua família são traidores, mesmo quando em altas vozes te chamam. Não creias neles, mesmo que te dirijam palavras amigas.
7 Kan mewan Apu Dios ey “Inwalleng kudda helag Israel ni pinilik ni tutu-uk. Et humman hu impebeltan kudda huyyan nakappinhed kun tutu-uk idan buhul da
7 Deixei minha família, abandonei minha herança, e releguei a mãos inimigas o que de mais caro possuía o meu coração.
8 tep inwalleng da-ak. Nambalin ida kumedek ni henin layon di muyung e da-ak kangengyedi tep nginhay da-ak et mukun anggebe-hel kudda.
8 Meu povo foi para mim qual leão na floresta, a rugir contra mim: eis por que o tenho em aversão.
9 Hi-gadan pinilik ni tutu-uk ey heniddalli sisit ni pambinna-hilan idallin gawwang et panhebaten dadda. Anin idan animal di muyung et um-alidda et mei-dum idan mengngan ni hi-gada.
9 Será minha herança qual abutre matizado cercado de aves de rapina? Vamos! Reuni todos os animais selvagens, e conduzi-os à carniça!
10 Yadda tutu-uk ey ida kamei-ellig di kayyaggud ni leguntan sinnemak nem um-alilli dakel ni buhul dan memahbah ni hi-gada et kamei-ellig ni mangkeiggessin niya mambalin idallin endi silbida.
10 Pastores, em grande número, destruíram minha vinha, e pisaram minhas terras, transformando em horrível deserto minha encantadora propriedade.
11 Pambalin dallin endi silbin nunman ni leguntak di penang-ang ku. Ey mambalin alin eleg mebebleyi humman idan bebley da tep endin hekey menengngud ni mengippaptek.
11 Tornaram-na uma solidão e apresentaram-na a meus olhos enlutada e devastada. Desolada ficou toda a terra, pois que ninguém mais a toma a peito.
12 Hanniman ali meippahding tep peellik ali dakel ni tutu-un mengubbat idan bebley da et endi an metdaan ni hi-gada.
12 De todos os cantos do deserto surgem os devastadores. A espada do Senhor dizima a terra inteira, e para ninguém haverá salvação.
13 Ma-nu tep mantennem ida tutu-uk ni pagey, nem mei-ellig ni hebit ali ennien da. Ey ma-nu tep mambibi-led idan mangngunnu, nem endilli gun-uden da. Em, tep nemahhig ali bunget kun hi-gada.”
13 Semearam trigo, e só colheram espinhos, fatigando-se inutilmente. Foi-lhes decepcionante a colheita, por causa da grande cólera do Senhor.
14 Heninnuy hu kan Apu Dios ni meippanggep idan edum ni tutu-un memahbah nunman ni bebley ni indawat tuddan tutu-u tun helag Israel: “Pe-kal kudda humman ni lawah ni tutu-ud bebley da. Ey ihhehwang kudda helag Judah ni nekibebley ni hi-gada.
14 Eis o que diz o Senhor contra todos os meus maus vizinhos que usurpam a herança que eu dera a meu povo de Israel: vou arrancá-los de suas terras, e do meio deles apartar a tribo de Judá.
15 Nem hehmeken kuddallin emin et pambangngad kuddad nambebleyan da.
15 Quando os houver, porém, arrancado, apiedar-me-ei deles novamente e os reconduzirei cada um à sua herança, cada um à sua terra.
16 Ey hedin iu-unnud idan nunman ni lawah ni tutu-u hu elaw idan tutu-uk et daydayawen da-ak niya issapatah dad ngadan ku e hi Apu Dios e wadan ingganah henin nenuttuddu dan tutu-uk ni nansapatah di ngadan Baal, ey meibbillang idan tutu-uk et yumaggud biyag da.
16 Se aprenderem a seguir os caminhos prescritos ao meu povo, e a jurar em meu nome, Pela vida de Deus!, tal como ensinaram meu povo a jurar por Baal, então terão direito de cidadania no meio do meu povo.
17 Nem yadda eleg mengu-unnud ni hi-gak ey mei-ellig ni gebbuten kudda henin neitnem et matey ida. Hi-gak e hi Apu Dios hu nanghel idan nunya.”
17 Se, porém, não me escutarem, desarraigarei essa gente e a exterminarei - oráculo do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.