Jó 26

Ya ehel apu Dios (IFY) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Immehel mewan hi Job ey kantuy
1 Jó tomou então a palavra nestes termos:
2 “Em, kakkayyaggud ka tep et-eteng hu imbaddang mun hi-gak e nekakkapuy katteg ngun tuu!
2 Como sabes sustentar bem o fraco, e socorrer um braço sem vigor!
3 Kayyaggud et kaka umtugun niya muka ituttuddu inedal mud tuun endi nemnem tu e henin hi-gak.
3 Como sabes aconselhar o ignorante, e dar mostras de abundante sabedoria!
4 Hipa ni-ngangu nangngelan muddan nuntan ni kakkayyaggud ni tugun? Hipa kan linnawan immehel ni hi-gam?
4 A quem diriges este discurso? Sob a inspiração de quem falas tu?
5 Nanna-ud ni ida kamanggegeygey hu linnawan nangketey di bebley ni netey di dallem ni baybay.
5 As sombras agitam-se embaixo {da terra}, as águas e seus habitantes {estão temerosos}.
6 Humman ni bebley idan netey ey eleg meha-ninan niya eleg meitlun nan Apu Dios,
6 A região dos mortos está aberta diante dele, os infernos não têm véu.
7 e nengibiklag ni north ni kabunyan niya nengiha-ad ni puyek e endi neituunan tu.
7 Estende o setentrião sobre o vácuo, suspende a terra acima do nada.
8 Winedan Apu Dios hu danum idad kulput ey eleg meikkuyyag anin ni mebel-at.
8 Prende as águas em suas nuvens, e as nuvens não se rasgam sob seu peso.
9 Ey heni linibutan tun kulput hu bulan et eleg meang-ang.
9 Vela a face da lua, estendendo sobre ela uma nuvem.
10 Ey heni yad pappeg ni baybay hu nengiptekan tun pan-appilan ni kawwalwal niya hileng.
10 Traçou um círculo à superfície das águas, onde a luz confina com as trevas.
11 Hedin bimmunget hi Apu Dios ey heni kamanggiwwed ida tukud ni kabunyan.
11 As colunas do céu estremecem e assustam-se com a sua ameaça.
12 Impaineng tu baybay tep ya kabaelan tu, ey gapuh mewan ni elet tu ey pindit tu etan anggetakkut ni mategud baybay.
12 Com seu poder levanta o mar, com sua sabedoria destruiu Raab.
13 Ey gapuh ni et-eteng ni kabaelan tu ey kinapya tun kakkayyaggud hu ang-ang ni kabunyan. Ey pintey tu etan et-eteng ni anggetakkut ni uleg.
13 Seu sopro varreu os céus, e sua mão feriu a serpente fugitiva.
14 Yadda huyyan impahding tun tayu kaketngai ey ekket ni ebuh ni kei-ang-angan ni kabaelan tu. Hipa makkaw hu dammutun mengewwat ni et-eteng ni kabaelan tu?”
14 Eis que tudo isso não é mais que o contorno de suas obras, e se apenas percebemos um fraco eco dessas obras, quem compreenderá o trovão de seu poder?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.