Gênesis 17

Ya ehel apu Dios (IFY) vs BKJ

Sair da comparação
1 Yan nahyam et heyam hu toon Abram ey nampeang-ang mewan hi Apu Dios ni hi-gatu et kantuy “Hi-gak etan Dios e Kabaelan tun emin. U-unnud muwak et ya kayyaggud hu ipahding mun ingganah.
1 E quando Abrão era da idade de noventa e nove anos, o SENHOR apareceu a Abrão, e lhe disse: Eu sou o Deus Todo-Poderoso; anda diante de mim, e sê perfeito.
2 Mekitballak ni hi-gam et pedakkel kulli helag mu.”
2 E eu farei o meu pacto entre mim e ti, e multiplicar-te-ei excessivamente.
3 Et manyuung hi Abram ni nanlispituh tun hi-gatu. Kan Apu Dios ni hi-gatu ey
3 E Abrão caiu sobre a sua face, e Deus falou com ele, dizendo:
4 “E-helen kun hi-gam e pan-emma dakallin dakel ni tuud kebebbebley.
4 Quanto a mim, eis que o meu pacto é contigo, e tu serás um pai de muitas nações.
5 Yan nunya ey hullulan ku ngadan mu et bekken law ni hi Abram nem hi Abraham, tep pambalin dakallin aman dakel ni tuud kebebbebley.
5 O teu nome não se chamará mais Abrão, mas teu nome será Abraão, pois pai de muitas nações eu te fiz.
6 Iddawtan dakallin dakel ni helag mu. Mampatul idalli edum ni hi-gada niya mampambebley idallid dakel ni bebley.
6 E eu te farei extremamente fértil, e farei nações de ti, e reis sairão de ti.
7 Pannananeng ku huyyan nekitbalan kun hi-gam niyadda helag mun edum ni aggew. Niya mannananeng ni hi-gak hu Dios ni daydayawen mu niyadda helag mu.
7 E eu estabelecerei o meu pacto entre mim e ti, e tua semente depois de ti nas suas gerações, para um pacto eterno, para ser um Deus para ti, e para tua semente depois de ti.
8 Huyyan bebley e Kanaan ni nekibebleyan mu ey iddawat kun emin ni hi-gam niyaddalli helag mu ma-lat hi-gayu mengippuyyek ni ingganah, niya hi-gak ali hu Dios idan helag mu.
8 E eu darei a ti, e para a tua semente depois de ti, a terra em que és estrangeiro, toda a terra de Canaã, para possessão eterna, e eu serei seu Deus.
9 — ausente —
9 E Deus disse a Abraão: Portanto, tu guardarás o meu pacto, tu, e tua semente depois de ti nas suas gerações.
10 — ausente —
10 Este é o meu pacto, que guardareis, entre mim e vós e tua semente depois de ti: Todo filho homem entre vós será circuncidado.
11 — ausente —
11 E vós circuncidareis a carne do vosso prepúcio, e será um sinal do pacto entre mim e vós.
12 — ausente —
12 E aquele que tem oito dias será circuncidado entre vós, todo filho homem nas vossas gerações, aquele que é nascido em casa, ou comprado com dinheiro de algum estrangeiro, que não é da tua semente.
13 — ausente —
13 Aquele que é nascido em tua casa, e aquele que é comprado com teu dinheiro deverá ser circuncidado; e meu pacto estará na vossa carne como um pacto eterno.
14 Ya etan lakin eleg makugit ey eleg meibbillang ni tuuk tep eleg tu u-unnuden huyyan inhel ku.”
14 E o homem incircunciso cuja carne do seu prepúcio não for circuncidada, esta alma será cortada de seu povo; ele quebrou o meu pacto.
15 Immehel mewan hi Apu Dios nan Abraham ey kantuy “Meippalpun nunya ey mehullulan law hu ngadan Sarai e ahwam, et hi Sarah law hu ngadan tu.
15 E Deus disse a Abraão: Quanto a Sarai, tua esposa, não chamarás seu nome Sarai, mas Sara será seu nome.
16 Bendisyonan ku et wadalli u-ungnga yu! Et hi Sarah hu pan-innallin dakel ni tuu et wadaddalli patul ni helag tu.”
16 E eu a abençoarei, e te darei também um filho dela; e a abençoarei, e ela será uma mãe de nações; reis de povos virão dela.
17 Et dayawen nan Abraham hi Apu Dios. Nem kamangngi-ngi-ngi tep kantud nemnem tu ey “Kaw dammutu makkaw ni mewedda u-ungngak ey hanggatut law hu toon ku? Niya kaw an man-ungnga law hi Sarah ey nei-inna dama law e nahyam hu toon tu?”
17 Então Abraão caiu sobre sua face e riu, e disse no seu coração: Nascerá um filho àquele que tem cem anos de idade? E gerará Sara, com noventa anos de idade?
18 Et kan Abraham nan Apu Dios ey “Attu et hi Ismael kuma hu pengippeamnuam ni planuh mun hi-gakey?”
18 E Abraão disse a Deus: Que Ismael possa viver diante de ti!
19 Nem kan Apu Dios ey “Eleg. Beken ni hi-gatu hu kangku. Man-ungngalli hi Sarah ni laki et ingngadnan mullin hi Isaac. Hi-gatu niyaddalli helag tu hu pengippeamnuan kun nekitbalan kun mannananeng ni ingganah.
19 E Deus disse: Sara, tua esposa, de fato te gerará um filho, e tu chamarás seu nome Isaque. E eu estabelecerei o meu pacto com ele como pacto eterno, e com sua semente depois dele.
20 Dingngel ku hu imbagam ni panyaggudan Ismael. Et humman hu, bendisyonan ku daman dakel ni peteg ni helag tu. Hi-gatulli kehlagan ni hampulut dewwan aap-apu niya huyyaddan helag tu ey et-eteng ali hu pambebleyan da niya mandingngel idalli dama.
20 E quanto a Ismael, eu te ouvi: Eis que o tenho abençoado, e o farei frutífero, e o multiplicarei excessivamente; doze príncipes ele gerará, e eu farei dele uma grande nação.
21 Nem hi Isaac e i-ungngallin Sarah ni balin tun hanneyan tsimpuh hu pengippeamnuan ku eyan nekitbalan ku.”
21 Mas, o meu pacto eu estabelecerei com Isaque, que Sara te gerará neste tempo determinado, no próximo ano.
22 Negibbuh humman ni ung-ungbal da et hi-yanen Apu Dios hi Abraham.
22 E deixou de falar com ele, ascendeu Deus de junto de Abraão.
23 Yan nunman ni aggew ey inu-unnud nan Abraham hu inhel Apu Dios et kugiten tu hi Ismael e u-ungnga tu, yadda lalakkin kamanha-ad di baley tu niyadda lalakkin u-ungngaddan himbut tu.
23 E Abraão tomou Ismael, seu filho, e todos os que haviam nascido em sua casa, e todos os que haviam sido comprados com seu dinheiro, todo homem entre os homens da casa de Abraão, e circuncidou a carne de seu prepúcio no mesmo dia, como Deus lhe havia dito.
24 Nekugit dama hi Abraham e yan nunman ey nahyam et heyam hu toon tu
24 E Abraão era da idade de noventa e nove anos, quando ele foi circuncidado na carne de seu prepúcio.
25 ey hampulut tellu toon Ismael.
25 E Ismael, seu filho, era da idade de treze anos quando ele foi circuncidado na carne de seu prepúcio.
26 Nandihhan idan han-aman nekugit ni nunman ni aggew,
26 No mesmo dia foi circuncidado Abraão e seu filho Ismael.
27 anin idan emin ni lalakkin bega-en tu.
27 E todos os homens de sua casa, nascidos na casa, e comprados com dinheiro de estrangeiros, foram circuncidados com ele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.