1 Crônicas 25

Ya ehel apu Dios (IFY) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Hi David e patul niyadda opisyal ni sindalu tu hu nemutuk idan edum ni pamilyah Asap, hi Heman et hi Jeduthun hu mengippeamtan inhel Apu Dios niya mengippatnul ni ayyuding, ya gitalah niya cymbal. Huyyadda listaan idan neputuk ni mengipappangngulu niya mengituttuddun pehding dan mandeyyaw.
1 Davi e os chefes do exército apartaram para o serviço os filhos de Asaf, de Hemã e de Iditum, que profetizavam ao som da harpa, da cítara e dos címbalos. Eis a lista dos homens encarregados deste serviço:
2 Hi Asap ey epat ida u-ungnga tu e hi Sakur, hi Joseph, hi Nethaniah et hi Asharelah. Hi ameda e hi Asap hu kamengipappangngulun hi-gada, niya hi-gatu mengippeamtan inhel Apu Dios hedin in-olden ni patul.
2 Dos filhos de Asaf: Zacur, José, Natania e Asarela, filhos de Asaf, sob a direção de Asaf, que profetizava segundo as ordens do rei.
3 Hi Jeduthun ey enem ida u-ungnga tu e hi Gedaliah, hi Seri, hi Jeshaiah, hi Simei, hi Hashabiah et hi Mattithiah. Hi ameda e hi Jeduthun hu kamengipappangngulun hi-gada, niya hi-gatu mengippeamtan inhel Apu Dios ey meunnudan ni ayyuding ya a-appeh ni pandeyyaw niya pansalamat dan Apu Dios.
3 De Iditum: os filhos de Iditum: Godolias, Sori, Jeseías, Hasabias, Matatias, e Semei, seis, sob as ordens de seu pai Iditum, que profetizava com a cítara para cantar e louvar ao Senhor.
4 Hi Heman ey hampulut epat hu u-ungnga tu e hi Bukkiah, hi Mattaniah, hi Ussiel, hi Sebuel, hi Jerimot, hi Hananiah, hi Hanani, hi Eliathah, hi Giddalti, hi Romamti Eser, hi Josbekashah, hi Mallothi, hi Hothir et hi Mahasiot.
4 De Hemã: os filhos de Hemã: Bociau, Mataniau, Oziel, Subuel, Jerimot, Ananias, Anani, Eliata, Gedelti, Romentiezer, Jesbacassa, Meloti, Otir e Maaziot;
5 Hi Heman e prophet etan ni patul ey indawtan Apu Dios ni hampulut epat ni u-ungngatun laki niya tellun bii e humman dedan hu inhel tun hi-gatu ma-lat katbalan tu.
5 eram todos filhos de Hamon, que era vidente do rei, para revelar as palavras de Deus e exaltar seu poder: Deus tinha dado a Hemã quatorze filhos e três filhas.
6 Hi-gatu kamengipappangnguluddan nunyan u-ungnga tun manggitalah, man-ayyuding niya mengippatnul ni cymbal ni daka pandeyyawid Tempol meippuun di olden ni patul. Nem di Asap, hi Jeduthun et hi Heman ey ya patul kamengi-olden ni ngunnuen da.
6 Eis, portanto, os que, sob a direção de seus pais, estavam encarregados do canto no templo. Tinham címbalos, cítaras e harpas para o serviço do templo, sob as ordens de Davi, de Asaf, de Iditum e de Hemã.
7 Huyyaddan tellun laki niyadda pamilyah da ey nelaing ida niya nan-adal idan meippanggep ni a-appeh niya hipan kapetnul ni penaydayaw dan Apu Dios. Ya bilang dan emin ey dewanggatut et newalut walu.
7 O número deles, juntamente com seus irmãos exercitados em cantar ao Senhor, todos hábeis em sua arte, atingia o número de duzentos e oitenta e oito.
8 Neitudun hi-gada ngunu da meippuun di binnunut. Tep emin ida, anin ni u-ungnga winu nea-amma, kamantuttuddu winu kaman-eddal ey nambubunut ida et maitudu nisi ngunu da.
8 Tiraram, pela sorte, a ordem de serviço, pequenos e grandes, mestres e discípulos.
9 — ausente —
9 A primeira sorte caiu por Asaf, a José; a segunda a Godolias com seus irmãos e seus filhos: doze;
10 — ausente —
10 a terceira a Zacur com seus filhos e seus irmãos: doze;
11 — ausente —
11 a quarta a Isari com seus filhos e seus irmãos: doze;
12 — ausente —
12 a quinta a Natanias com seus filhos e seus irmãos: doze;
13 — ausente —
13 a sexta a Bociau com seus filhos e seus irmãos: doze;
14 — ausente —
14 a sétima, a Isreela com seus filhos e seus irmãos: doze;
15 — ausente —
15 a oitava a Jeseías com seus filhos e seus irmãos: doze;
16 — ausente —
16 a nona a Matanias com seus filhos e seus irmãos: doze;
17 — ausente —
17 a décima a Semeías com seus filhos e seus irmãos: doze;
18 — ausente —
18 a undécima a Azareel com seus filhos e seus irmãos: doze;
19 — ausente —
19 a duodécima a Hasabias com seus filhos e seus irmãos: doze;
20 — ausente —
20 a décima terceira a Subuel com seus filhos e seus irmãos: doze;
21 — ausente —
21 a décima quarta a Matatias com seus filhos e seus irmãos: doze;
22 — ausente —
22 a décima quinta a Jerimot com seus filhos e seus irmãos: doze;
23 — ausente —
23 a décima sexta a Ananias com seus filhos e seus irmãos: doze;
24 — ausente —
24 a décima sétima a Jesbacassa com seus filhos e seus irmãos: doze;
25 — ausente —
25 a décima oitava a Anani com seus filhos e seus irmãos: doze;
26 — ausente —
26 a décima nona a Meloti com seus filhos e seus irmãos: doze;
27 — ausente —
27 a vigésima a Eliata com seus filhos e seus irmãos: doze;
28 — ausente —
28 a vigésima primeira a Otir com seus filhos e seus irmãos: doze;
29 — ausente —
29 a vigésima segunda a Gedelti com seus filhos e seus irmãos: doze;
30 — ausente —
30 a vigésima terceira a Maaziot com seus filhos e seus irmãos: doze;
31 — ausente —
31 a vigésima quarta a Romentiezer com seus filhos e seus irmãos: doze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.