1 Crônicas 1
Ya ehel apu Dios (IFY) vs NVT
1 Nantanud hi Adam et wada hi Seth. Nantanud hi Seth et wada hi Enos, nantanud hi Enos et wada hi Kenan,
1 Os descendentes de Adão foram: Sete, Enos,
2 nantanud hi Kenan et wada hi Mahalalel, nantanud hi Mahalalel et wada hi Jared,
2 Cainã, Maalalel, Jarede,
3 nantanud hi Jared et wada hi Enok, nantanud hi Enok et wada hi Methushelah, nantanud hi Methushelah et wada hi Lamek,
3 Enoque, Matusalém, Lameque
4 nantanud hi Lamek et wada hi Noah. Tellu u-ungngan Noah ni laki: hi Shem, hi Ham et hi Japhet.
4 e Noé. Os filhos de Noé foram:
5 Nantanud hi Japhet et wada hi Gomer, hi Magog, hi Madai, hi Jaban, hi Tubal, hi Meshek et hi Tiras.
5 Os descendentes de Jafé foram: Gômer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tirás.
6 Nantanud hi Gomer et wada hi Askenas, hi Riphat, et hi Togarmah
6 Os descendentes de Gômer foram: Asquenaz, Rifate e Togarma.
7 Nantanud hi Jaban et wada hi Elishah, hi Tarsis, hi Kittim et hi Rodanim.
7 Os descendentes de Javã foram: Elisá, Társis, Quitim e Rodanim.
8 Nantanud hi Ham et wada hi Kush, hi Misraim, hi Put et hi Kanaan.
8 Os descendentes de Cam foram: Cuxe, Mizraim, Pute e Canaã.
9 Nantanud hi Kush et wada hi Seba, hi Habilah, hi Sabta, hi Raamah et hi Sabteka. Nantanud hi Raamah et wadad Seba nan Dedan.
9 Os descendentes de Cuxe foram: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá. Os descendentes de Raamá foram: Sabá e Dedã.
10 Hi Kush hu nahlagan nan Nimrod e nan-amtad kebebbebley ni nelaing ni mekiggubbat.
10 Cuxe também foi o antepassado de Ninrode, o primeiro guerreiro valente da terra.
11 Hi Misraim hu nahlagan idan nampambebley di Lydia, Anam, Lehab, Naptuh,
11 Mizraim foi o antepassado dos luditas, anamitas, leabitas, naftuítas,
12 Patrus, Kasluh niyad Crete e nahlagan idan iPilistia.
12 patrusitas, casluítas e dos caftoritas, dos quais descendem os filisteus.
13 Nantanud hi Kanaan et wada hi Sidon e nahlagan idan Sidonian. Nantanud mewan hi Kanaan et wadadda Hittite,
13 O filho mais velho de Canaã foi Sidom. Canaã também foi o antepassado dos hititas,
14 Jebusite, Amorite, Girgashite,
14 jebuseus, amorreus, girgaseus,
15 Hibite, Arkite, Sinite,
15 heveus, arqueus, sineus,
16 Arbadite, Semarite niyadda Hamatite.
16 arvadeus, zemareus e hamateus.
17 Yadda u-ungngan Shem ey hi Elam, hi Assur, hi Arpaksad, hi Lud, et hi Aram. Yadda u-ungngan Aram ey hi Us, hi Hul, hi Gether et hi Meshek.
17 Os descendentes de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arã. Os descendentes de Arã foram:
18 Hi Arpaksad hu aman Selah e aman Eber.
18 Arfaxade gerou Salá, e Salá gerou Héber.
19 Dewwa u-ungngan Eber. Hi Peleg hu ngadan etan ni hakey tep yan ketaggu tu ey negenedwa tutu-ud kebebbebley eyad puyek meippuun di nambakbaklang ni ehel da. Ya ngadan ni meikkadwa ey hi Joktan.
19 Héber teve dois filhos. O primeiro recebeu o nome de Pelegue, pois em sua época a terra foi dividida. O irmão de Pelegue recebeu o nome de Joctã.
20 Hi Joktan hu nahlagan Almodad, hi Selep, hi Hasarmabet, hi Jerah,
20 Joctã foi o antepassado de Almodá, Salefe, Hazarmavé, Jerá,
21 hi Hadoram, hi Usal, hi Diklah,
21 Adorão, Uzal, Dicla,
22 hi Obal, hi Abimael, hi Seba,
22 Obal, Abimael, Sabá,
23 hi Ophir, hi Habilah et hi Jobab.
23 Ofir, Havilá e Jobabe. Todos eles foram descendentes de Joctã.
24 Huyyadda hu nehayhayned ni helag meippalpun Shem ingganah nan Abram. Newada hi Shem et han hi Arpaksad et han hi Selah
24 Os descendentes de Sem foram: Arfaxade, Selá,
25 et han hi Eber, et han hi Peleg, et han hi Reu,
25 Héber, Pelegue, Reú,
26 et han hi Serug, et han hi Nahor et han hi Terah
26 Serugue, Naor, Terá
27 et han hi Abram e nehullulan ni Abraham ngadan tu.
27 e Abrão, mais tarde chamado de Abraão.
28 Dewwa u-ungngan Abraham e di Isaac nan Ismael.
28 Os filhos de Abraão foram: Isaque e Ismael.
29 Hampulut dewwa u-ungngan Ismael e hi Nebayot hu pengulwan et han hi Kedar, hi Adbeel, hi Mibsam,
29 Estes são seus registros genealógicos: Os filhos de Ismael foram: Nebaiote, o mais velho, Quedar, Adbeel, Mibsão,
30 hi Misma, hi Dumah, hi Massa, hi Hadad, hi Tema,
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
31 hi Jetur, hi Naphis, et hi Kedemah.
31 Jetur, Nafis e Quedemá. Esses foram os filhos de Ismael.
32 Wadadda enem ni lakin u-ungngan Abraham nan hi Keturah e imbilang tun hakey ni ahwa tu e hi Simran, hi Joksan, hi Medan, hi Midian, hi Isbak et hi Suah. Di Seba nan Dedan hu u-ungngan Joksan.
32 Estes foram os filhos de Quetura, concubina de Abraão: Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque e Suá. Os filhos de Jocsã foram: Sabá e Dedã.
33 Yadda u-ungngan Midian: hi Ephah, hi Epher, hi Hanok, hi Abida et hi Eldaah. Huyyaddan emin hu helag di Keturah nan Abraham.
33 Os filhos de Midiã foram: Efá, Éfer, Enoque, Abida e Elda. Todos esses foram descendentes de Abraão com sua concubina Quetura.
34 Hi Isaac e u-ungngan Abraham ey dewwa u-ungnga tu e di Esau nan Jacob.
34 Abraão gerou Isaque. Os filhos de Isaque foram: Esaú e Israel.
35 Yadda u-ungngan Esau ey hi Eliphas, hi Reuel, hi Jeus, hi Jalam et hi Korah.
35 Os filhos de Esaú foram: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão e Corá.
36 Yadda u-ungngan Eliphas ey hi Teman, hi Omar, hi Sephi, hi Gatam, hi Kenas, hi Timna et hi Amalek.
36 Os descendentes de Elifaz foram: Temã, Omar, Zefô, Gaetã, Quenaz e Amaleque, que nasceu a Timna.
37 Yadda u-ungngan Reuel ey hi Nahat, hi Serah, hi Sammah et hi Missah.
37 Os descendentes de Reuel foram: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
38 Yadda sigud ni nambebley di Edom ey nahlag idad helag Seir e hi Lotan, hi Sobal, hi Sibeon, hi Anah, hi Dishon, hi Eser et hi Dishan.
38 Os descendentes de Seir foram: Lotã, Sobal, Zibeão, Aná, Disom, Ézer e Disã.
39 Dewwa u-ungngan Lotan e di Hori nan Homam. Wada agin Lotan ni bii e hi Timna ngadan tu.
39 Os descendentes de Lotã foram: Hori e Hemã. A irmã de Lotã se chamava Timna.
40 Yadda u-ungngan Sobal ey hi Alban, hi Manahat, hi Ebal, hi Sephi et hi Onam. Wada dewwan u-ungngan Sibeon e di Aiah nan Anah
40 Os descendentes de Sobal foram: Alvã, Maanate, Ebal, Sefô e Onã. Os descendentes de Zibeão foram: Aiá e Aná.
41 e aman Dishon. Yadda u-ungngan Dishon ey hi Hamran, hi Esban, hi Itran et hi Keran.
41 O filho de Aná foi Disom. Os descendentes de Disom foram: Hendã,
42 Yadda u-ungngan Eser ey hi Bilhan, hi Saaban, et hi Jaakan. Yadda u-ungngan Dishan ey di Us nan Aran.
42 Os descendentes de Ézer foram: Bilã, Zaavã e Acã. Os descendentes de Disã
43 Yan endi ni patul di Israel ey wadadda ngu dedan hu nanhuluhulul ni patul di Edom. Ya nemangulu ey hi Bela e u-ungngan Beor e iDinhaba.
43 Estes são os reis que governaram na terra de Edom antes de os israelitas terem rei: Belá, filho de Beor, reinou na cidade de Dinabá.
44 Netey hi Bela et maihullul hi Jobab e u-ungngan Serah e iBosrah.
44 Quando Belá morreu, Jobabe, filho de Zerá, de Bozra, foi seu sucessor.
45 Netey hi Jobab et maihullul hi Husham e iTeman.
45 Quando Jobabe morreu, Husã, da terra dos temanitas, foi seu sucessor.
46 Netey hi Husham et maihullul hi Hadad e u-ungngan Bedad e iAbit. Huyyan hi Hadad hu nengapput idan iMidian eman ni nanggugubatan dad Moab.
46 Quando Husã morreu, Hadade, filho de Bedade, foi seu sucessor na cidade de Avite. Foi Hadade quem derrotou os midianitas na terra de Moabe.
47 Netey hi Hadad et maihullul hi Samlah e iMasrekah.
47 Quando Hadade morreu, Samlá, da cidade de Masreca, foi seu sucessor.
48 Netey hi Samlah et maihullul hi Saul e iRehobot e bebley di kad-an ni Wangwang e Euphrates.
48 Quando Samlá morreu, Saul, da cidade de Reobote, próxima ao Eufrates, foi seu sucessor.
49 Netey hi Saul et maihullul hi Baal Hanan e u-ungngan Akbor.
49 Quando Saul morreu, Baal-Hanã, filho de Acbor, foi seu sucessor.
50 Netey hi Baal Hanan et maihullul hi Hadad e iPau. Ya ahwan Hadad ey hi Mehetabel e u-ungngan Matred ey inap-apun Mesahab.
50 Quando Baal-Hanã morreu, Hadade foi seu sucessor na cidade de Paú. Sua mulher era Meetabel, filha de Matrede e neta de Mezaabe.
51 Entanni ey netey dama hi Hadad.
51 Então Hadade morreu. Os chefes dos clãs de Edom foram: Timna, Alvá,
52 hi Oholibamah, hi Elah, hi Pinon,
52 Oolibama, Elá, Pinom,
53 hi Kenas, hi Teman, hi Mibsar,
53 Quenaz, Temã, Mibzar,
54 hi Magdiel et hi Iram.
54 Magdiel e Irã. Esses foram os chefes dos clãs de Edom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.