1 Crônicas 1

Ya ehel apu Dios (IFY) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Nantanud hi Adam et wada hi Seth. Nantanud hi Seth et wada hi Enos, nantanud hi Enos et wada hi Kenan,
1 Adão, Sete, Enos,
2 nantanud hi Kenan et wada hi Mahalalel, nantanud hi Mahalalel et wada hi Jared,
2 Cainã, Malaleel, Jarede,
3 nantanud hi Jared et wada hi Enok, nantanud hi Enok et wada hi Methushelah, nantanud hi Methushelah et wada hi Lamek,
3 Enoque, Matusalém, Lameque, Noé.
4 nantanud hi Lamek et wada hi Noah. Tellu u-ungngan Noah ni laki: hi Shem, hi Ham et hi Japhet.
4 Estes foram os filhos de Noé: Sem, Cam e Jafé.
5 Nantanud hi Japhet et wada hi Gomer, hi Magog, hi Madai, hi Jaban, hi Tubal, hi Meshek et hi Tiras.
5 Estes foram os filhos de Jafé: Gômer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tirás.
6 Nantanud hi Gomer et wada hi Askenas, hi Riphat, et hi Togarmah
6 Estes foram os filhos de Gômer: Asquenaz, Rifate e Togarma.
7 Nantanud hi Jaban et wada hi Elishah, hi Tarsis, hi Kittim et hi Rodanim.
7 Estes foram os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim e Rodanim.
8 Nantanud hi Ham et wada hi Kush, hi Misraim, hi Put et hi Kanaan.
8 Estes foram os filhos de Cam: Cuxe, Mizraim, Fute e Canaã.
9 Nantanud hi Kush et wada hi Seba, hi Habilah, hi Sabta, hi Raamah et hi Sabteka. Nantanud hi Raamah et wadad Seba nan Dedan.
9 Estes foram os filhos de Cuxe: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá. Estes foram os filhos de Raamá: Sabá e Dedã.
10 Hi Kush hu nahlagan nan Nimrod e nan-amtad kebebbebley ni nelaing ni mekiggubbat.
10 Cuxe gerou Ninrode, o primeiro homem poderoso na terra.
11 Hi Misraim hu nahlagan idan nampambebley di Lydia, Anam, Lehab, Naptuh,
11 Mizraim gerou os luditas, os anamitas, os leabitas, os naftuítas,
12 Patrus, Kasluh niyad Crete e nahlagan idan iPilistia.
12 os patrusitas, os casluítas, dos quais se originaram os filisteus, e os caftoritas.
13 Nantanud hi Kanaan et wada hi Sidon e nahlagan idan Sidonian. Nantanud mewan hi Kanaan et wadadda Hittite,
13 Canaã gerou Sidom, seu filho mais velho, e Hete,
14 Jebusite, Amorite, Girgashite,
14 como também os jebuseus, os amorreus, os girgaseus,
15 Hibite, Arkite, Sinite,
15 os heveus, os arqueus, os sineus,
16 Arbadite, Semarite niyadda Hamatite.
16 os arvadeus, os zemareus e os hamateus.
17 Yadda u-ungngan Shem ey hi Elam, hi Assur, hi Arpaksad, hi Lud, et hi Aram. Yadda u-ungngan Aram ey hi Us, hi Hul, hi Gether et hi Meshek.
17 Estes foram os filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arã. Estes foram os filhos de Arã: Uz, Hul, Géter e Meseque.
18 Hi Arpaksad hu aman Selah e aman Eber.
18 Arfaxade gerou Salá, e este gerou Héber.
19 Dewwa u-ungngan Eber. Hi Peleg hu ngadan etan ni hakey tep yan ketaggu tu ey negenedwa tutu-ud kebebbebley eyad puyek meippuun di nambakbaklang ni ehel da. Ya ngadan ni meikkadwa ey hi Joktan.
19 A Héber nasceram dois filhos: Um deles se chamou Pelegue, porque em sua época a terra foi dividida; seu irmão chamou-se Joctã.
20 Hi Joktan hu nahlagan Almodad, hi Selep, hi Hasarmabet, hi Jerah,
20 Joctã gerou Almodá, Salefe, Hazarmavé, Jerá,
21 hi Hadoram, hi Usal, hi Diklah,
21 Hadorão, Uzal, Dicla,
22 hi Obal, hi Abimael, hi Seba,
22 Obal, Abimael, Sabá,
23 hi Ophir, hi Habilah et hi Jobab.
23 Ofir, Havilá e Jobabe. Todos esses foram filhos de Joctã.
24 Huyyadda hu nehayhayned ni helag meippalpun Shem ingganah nan Abram. Newada hi Shem et han hi Arpaksad et han hi Selah
24 Sem, Arfaxade, Salá,
25 et han hi Eber, et han hi Peleg, et han hi Reu,
25 Héber, Pelegue, Reú,
26 et han hi Serug, et han hi Nahor et han hi Terah
26 Serugue, Naor, Terá
27 et han hi Abram e nehullulan ni Abraham ngadan tu.
27 e Abrão, que é Abraão.
28 Dewwa u-ungngan Abraham e di Isaac nan Ismael.
28 Estes foram os filhos de Abraão: Isaque e Ismael.
29 Hampulut dewwa u-ungngan Ismael e hi Nebayot hu pengulwan et han hi Kedar, hi Adbeel, hi Mibsam,
29 Foram estes os seus descendentes: Nebaiote, o filho mais velho de Ismael, Quedar, Adbeel, Mibsão,
30 hi Misma, hi Dumah, hi Massa, hi Hadad, hi Tema,
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
31 hi Jetur, hi Naphis, et hi Kedemah.
31 Jetur, Nafis e Quedemá. Esses foram os filhos de Ismael.
32 Wadadda enem ni lakin u-ungngan Abraham nan hi Keturah e imbilang tun hakey ni ahwa tu e hi Simran, hi Joksan, hi Medan, hi Midian, hi Isbak et hi Suah. Di Seba nan Dedan hu u-ungngan Joksan.
32 Estes foram os filhos de Abraão com sua concubina Quetura: Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque e Suá. Foram estes os filhos de Jocsã: Sabá e Dedã.
33 Yadda u-ungngan Midian: hi Ephah, hi Epher, hi Hanok, hi Abida et hi Eldaah. Huyyaddan emin hu helag di Keturah nan Abraham.
33 Foram estes os filhos de Midiã: Efá, Éfer, Enoque, Abida e Elda. Todos esses foram descendentes de Quetura.
34 Hi Isaac e u-ungngan Abraham ey dewwa u-ungnga tu e di Esau nan Jacob.
34 Abraão gerou Isaque. Estes foram os filhos de Isaque: Esaú e Israel.
35 Yadda u-ungngan Esau ey hi Eliphas, hi Reuel, hi Jeus, hi Jalam et hi Korah.
35 Estes foram os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão e Corá.
36 Yadda u-ungngan Eliphas ey hi Teman, hi Omar, hi Sephi, hi Gatam, hi Kenas, hi Timna et hi Amalek.
36 Estes foram os filhos de Elifaz: Temã, Omar, Zefô, Gaetã e Quenaz; e Amaleque, de Timna, sua concumbina.
37 Yadda u-ungngan Reuel ey hi Nahat, hi Serah, hi Sammah et hi Missah.
37 Estes foram os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
38 Yadda sigud ni nambebley di Edom ey nahlag idad helag Seir e hi Lotan, hi Sobal, hi Sibeon, hi Anah, hi Dishon, hi Eser et hi Dishan.
38 Estes foram os filhos de Seir: Lotã, Sobal, Zibeão, Aná, Disom, Eser e Disã. Lotã tinha uma irmã chamada Timna.
39 Dewwa u-ungngan Lotan e di Hori nan Homam. Wada agin Lotan ni bii e hi Timna ngadan tu.
39 Estes foram os filhos de Lotã: Hori e Homã.
40 Yadda u-ungngan Sobal ey hi Alban, hi Manahat, hi Ebal, hi Sephi et hi Onam. Wada dewwan u-ungngan Sibeon e di Aiah nan Anah
40 Estes foram os filhos de Sobal: Alvã, Manaate, Ebal, Sefô e Onã. Estes foram os filhos de Zibeão: Aiá e Aná.
41 e aman Dishon. Yadda u-ungngan Dishon ey hi Hamran, hi Esban, hi Itran et hi Keran.
41 Este foi o filho de Aná: Disom. Estes foram os filhos de Disom: Hendã, Esbã, Itrã e Querã.
42 Yadda u-ungngan Eser ey hi Bilhan, hi Saaban, et hi Jaakan. Yadda u-ungngan Dishan ey di Us nan Aran.
42 Estes foram os filhos de Eser: Bilã, Zaavã e Acã. Estes foram os filhos de Disã: Uz e Arã.
43 Yan endi ni patul di Israel ey wadadda ngu dedan hu nanhuluhulul ni patul di Edom. Ya nemangulu ey hi Bela e u-ungngan Beor e iDinhaba.
43 Estes foram os reis que reinaram no território de Edom antes que os israelitas tivessem um rei: Belá, filho de Beor. Sua cidade chamava-se Dinabá.
44 Netey hi Bela et maihullul hi Jobab e u-ungngan Serah e iBosrah.
44 Belá morreu, e Jobabe, filho de Zerá, de Bozra, foi o seu sucessor.
45 Netey hi Jobab et maihullul hi Husham e iTeman.
45 Jobabe morreu, e Husã, da terra dos temanitas, foi o seu sucessor.
46 Netey hi Husham et maihullul hi Hadad e u-ungngan Bedad e iAbit. Huyyan hi Hadad hu nengapput idan iMidian eman ni nanggugubatan dad Moab.
46 Husã morreu, e Hadade, filho de Bedade, que tinha derrotado os midianitas na terra de Moabe, foi o seu sucessor. Sua cidade chamava-se Avite.
47 Netey hi Hadad et maihullul hi Samlah e iMasrekah.
47 Hadade morreu, e Samlá de Masreca foi o seu sucessor.
48 Netey hi Samlah et maihullul hi Saul e iRehobot e bebley di kad-an ni Wangwang e Euphrates.
48 Samlá morreu, e Saul, de Reobote, próxima ao Eufrates, foi o seu sucessor.
49 Netey hi Saul et maihullul hi Baal Hanan e u-ungngan Akbor.
49 Saul morreu, e Baal-Hanã, filho de Acbor, foi o seu sucessor.
50 Netey hi Baal Hanan et maihullul hi Hadad e iPau. Ya ahwan Hadad ey hi Mehetabel e u-ungngan Matred ey inap-apun Mesahab.
50 Baal-Hanã morreu, e Hadade foi o seu sucessor. Sua cidade chamava-se Paú, e o nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede e neta de Mezaabe.
51 Entanni ey netey dama hi Hadad.
51 Após a morte de Hadade, Edom foi governada pelos seguintes chefes: Timna, Alva, Jetete,
52 hi Oholibamah, hi Elah, hi Pinon,
52 Oolibama, Elá, Pinom,
53 hi Kenas, hi Teman, hi Mibsar,
53 Quenaz, Temã, Mibzar,
54 hi Magdiel et hi Iram.
54 Magdiel e Irã. Foram esses os chefes de Edom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.