1 Crônicas 15
Ya ehel apu Dios (IFY) vs VC
1 Negibbuh law ni impebehwat nan David hu baballey ni pambelleyan tu etan di bebley ni neingedanan ni ngadan tu et kapyaen tu pengihha-adan ni Kaban Apu Dios et paetep tun tuldah.
1 Davi construiu casas para si na cidade de Davi; preparou um lugar para a arca de Deus e levantou para ela um pavilhão.
2 Et kantuy “Hedin tayulli ellan etan Kaban ey ebuh ida helag Levi ni mengnged tep hi-gadan ebuh pinutuk Apu Dios ni mansilbin hi-gatun ingganah.”
2 Disse, então, Davi: A arca de Deus só pode ser carregada por levitas, pois são eles que o Senhor escolheu para carregá-la e para servi-la perpetuamente.
3 Impaeyag David idan emin hu edum tun helag Israel ma-lat maemung idad Jerusalem et dalli alen hu Kaban Apu Dios et iha-ad dad indaddan tun pengihha-adan da.
3 Davi convocou todo o Israel em Jerusalém, para fazer subir a arca do Senhor ao lugar que lhe havia preparado.
4 Huyyadda helag Aaron ni padi niyadda helag Levi ni impaeyag tu:
4 Reuniu os filhos de Aarão e os levitas:
5 Yad helag Kohat ey immali hu hanggatut et dewampulu e hi Uriel hu kamengipappangngulu.
5 dos filhos de Caat, Uriel, o chefe, e seus 120 irmãos;
6 Yad helag Merari ey immali hu dewanggatut et dewampulu e hi Asaiah hu kamengipappangngulu.
6 dos filhos de Merari, Asaia, o chefe, e seus 220 irmãos;
7 Yad helag Gerson ey immali hu hanggatut et telumpulu e hi Joel hu kamengipappangngulu.
7 dos filhos de Gerson, Joel, o chefe, e seus 130 irmãos;
8 Yad helag Elisaphan ey immali hu dewanggatut e hi Semaiah hu kamengipappangngulu.
8 dos filhos de Elisafã, Semeías, o chefe, e seus 200 irmãos;
9 Yad helag Hebron ey immali hu newalu e hi Eliel hu kamengipappangngulu.
9 dos filhos de Hebron, Eliel, o chefe, e seus 80 irmãos;
10 Yad helag Ussiel ey immali hu hanggatut et hampulut dewwa e hi Amminadab hu kamengipappangngulu.
10 dos filhos de Oziel, Aminadab, o chefe, e seus 112 irmãos.
11 Inaygan idan David etan padi e di Sadok nan Abiathar niyadda etan enem ni kamengipappangngulun helag Levi e hi Uriel, hi Asaiah, hi Joel, hi Semaiah, hi Eliel et hi Amminadab
11 Davi chamou Sadoc e Abiatar, e os levitas Uriel, Asaías, Joel, Semeías, Eliel e Aminadab,
12 et kantun hi-gaday “Hi-gayu kamengipappangnguluddan edum yun helag Levi, et humman hu, mahapul ni pehding yun emin hu elaw ni panlinnih ni annel yu et yulli alen hu Kaban Ap-Apu e Dios tayu helag Israel et iha-ad yud indaddan kun keihha-adan tu.
12 e disse-lhes: Vós sois os chefes das famílias levíticas; santificai-vos, vós e vossos irmãos, e fazei subir a arca do Senhor, Deus de Israel, ao lugar que lhe preparei.
13 Bimmunget hi Ap-Apu e Dios tayu et kastiguen daitsu eman ni laputun tayu-et pengellaan tep beken kayun helag Levi ni nangnged nunman ni Kaban tu. Humman ni impahding tayu ey eleg tayu peamleng hi Apu Dios.”
13 É porque não fostes vós, que o Senhor, nosso Deus, feriu na primeira vez, pois não a fomos procurar como manda a lei.
14 Et ipahding idan padi niyadda helag Levi hu elaw ni panlinnih dan annel da et han ida lumaw ni an mengellan Kaban Ap-Apu e Dios ni helag Israel ma-lat ilaw dad Jerusalem.
14 Os sacerdotes e levitas santificaram-se, portanto, para fazer subir a arca do Senhor, Deus de Israel.
15 In-attang idan helag Levi hu Kaban Apu Dios tep humman dedan intugun tun Moses ni pehding da.
15 E os filhos de Levi, como o tinha ordenado Moisés, segundo a palavra do Senhor, levaram a arca aos ombros, por meio de varais.
16 In-olden David idan kamengipappangngulun helag Levi e umpiliddan edum dan man-a-appeh niya mengippatnul idan cymbal, yadda ayyuding, niyadda gitalah ma-lat man-a-appeh idan kamengippeamleng ni pandeyyawan da.
16 Davi disse aos chefes dos levitas que estabelecessem seus irmãos como cantores com instrumentos de música, cítaras, harpas e címbalos, para que sons vibrantes e alegres se fizessem ouvir.
17 Et huyyadda nepili: hi Heman e u-ungngan Joel, hi agitu hi Asap e u-ungngan Berekiah et hi Ethan e u-ungngan Kushaiah e nahlag nan Merari.
17 Os levitas constituíram Hemã, filho de Joel, e dentre seus irmãos, Asaf, filho de Baraquias; dentre os filhos de Merari, seus irmãos, Etã, filho de Cusaia;
18 Yadda edum ni nepili: hi Sekariah, hi Jaasiel, hi Semiramot, hi Jehiel, hi Unni, hi Eliab, hi Benaiah, hi Maaseiah, hi Mattithiah, hi Eliphelehu, hi Mikneiah, et yadda kamangguwalyad eheb e di Obed Edom nan Jeiel.
18 e com eles, seus irmãos de segunda ordem; Zacarias, Oziel, Semiramot, Jaiel, Ani, Eliab, Banaías, Maasias, Matatias, Elifalu, Macenias, Obededom e Jeiel, os porteiros.
19 Hi Heman, hi Asap et hi Ethan hu nepilin mengippatnul ni giniling ni cymbal.
19 Os cantores, Hemã, Asaf e Etã, tinham címbalos de bronze para faze-los retinir.
20 Hi Sekariah, hi Asiel, hi Semiramot, hi Jehiel, hi Unni, hi Eliab, hi Maaseiah et hi Benaiah hu mengippatnul ni ayyuding.
20 Zacarias, Oziel, Semiramot, Jaiel, Ani, Eliab, Maasias e Banaías tinham cítaras em soprano.
21 Ey hi Mattithiah, hi Eliphelehu, hi Mikneiah, hi Obed Edom, hi Jeiel, et hi Asasiah hu nepilin mengippatnul ni gitalah.
21 Matatias, Elifalu, Macenias, Obededom, Jeiel e Ozaziu tinham harpas na oitava inferior, para conduzir o canto.
22 Hi Kenaniah hu ap-apuddan emin ni helag Levi ni kan ngunun man-a-appeh niya mengippatnul idan kameussal di kapandeyyawi tep nelaing ni meippanggep ni a-appeh.
22 Conenias, chefe dos levitas para o transporte, dirigia o transporte, pois era entendido nisso.
23 — ausente —
23 Baraquias e Elcana eram porteiros da arca.
24 — ausente —
24 Os sacerdotes Sebenias, Josafá, Natanael, Amasaí, Zacarias, Banaias e Eliezer tocavam trombetas diante da arca de Deus. Obededom e Jeías eram porteiros da arca.
25 Limmaw di David niyadda kamengipappangngulun helag Israel niyadda aap-apun hanlibun sindalu tud baley Obed Edom ni an mengellan Kaban Apu Dios, e neiha-adan ni nekitbalan tu. Ey nemahhig hu nan-am-amlengan da.
25 Davi, os anciãos de Israel e os chefes de mil foram para retirar da casa de Obededom a arca da aliança do Senhor, e para transportá-la no meio de regozijo.
26 In-appit dan Apu Dios hu pitun bulug ni baka et ya pitun kalneroh tep kameang-ang e binaddangan idan Apu Dios hu helag Levi ni nengiattang ni Kaban tu.
26 Foi com a assistência de Deus que os levitas transportaram a arca da aliança do Senhor; e foram sacrificados sete touros e sete carneiros.
27 Kayyaggud ni peteg imbalwasin David niya imbalwasi tu pay hu ephod. Ey kayyaggud dama imbalwasiddan kaman-a-appeh, yadda kamengippatnul ni ayyuding niya gitalah, hi Kenaniah e ap-apu da niyadda nengiattang ni Kaban Apu Dios.
27 Davi estava revestido de um manto de linho fino, e da mesma forma todos os levitas que transportavam a arca, os cantores e Conenias que dirigia o transporte da arca entre os cantores. Davi estava ainda revestido de um efod de linho.
28 Emin ida helag Israel ey nekilaw idan an nengalan Kaban Apu Dios e neiha-adan ni nekitbalan tu. Indateng dad Jerusalem ey ida kamantetekkuk ni amleng da niya daka pan-ipatnul ida tangguyup, yadda cymbal, yadda ayyuding niyadda gitalah.
28 Todo o Israel, ao fazer subir a arca da aliança do Senhor, soltava brados de júbilo, ressoando trombetas, trompas e címbalos, retinindo cítaras e harpas.
29 Yan nunman ni daka pan-iddateng di bebley etan Kaban Apu Dios ey dimmu-ngaw di habhabyen hi Mikal e u-ungngan Saul ey inang-ang tu hi David e patul ni kamenattayyaw niya kamanpaypaytuk ni amleng tu, ey nemahhig nemihul tud nemnem tu.
29 Quando a arca da aliança do Senhor entrava na cidade de Davi, Micol, filha de Saul, que olhava pela janela, viu que o rei saltava e dançava, e desprezou-o no seu coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.