1 Crônicas 15
Ya ehel apu Dios (IFY) vs NVI
1 Negibbuh law ni impebehwat nan David hu baballey ni pambelleyan tu etan di bebley ni neingedanan ni ngadan tu et kapyaen tu pengihha-adan ni Kaban Apu Dios et paetep tun tuldah.
1 Depois de Davi ter construído casas para si na cidade de Davi, ele preparou um lugar para a arca de Deus e armou uma tenda para ela.
2 Et kantuy “Hedin tayulli ellan etan Kaban ey ebuh ida helag Levi ni mengnged tep hi-gadan ebuh pinutuk Apu Dios ni mansilbin hi-gatun ingganah.”
2 Então Davi disse: "Somente os levitas poderão carregar a arca de Deus, pois o Senhor os escolheu para transportarem a arca do Senhor e para ficarem sempre ao seu serviço".
3 Impaeyag David idan emin hu edum tun helag Israel ma-lat maemung idad Jerusalem et dalli alen hu Kaban Apu Dios et iha-ad dad indaddan tun pengihha-adan da.
3 Davi reuniu todo o Israel em Jerusalém para levar a arca do Senhor para o lugar que ele lhe havia preparado.
4 Huyyadda helag Aaron ni padi niyadda helag Levi ni impaeyag tu:
4 Reuniu também os descendentes de Arão e os levitas:
5 Yad helag Kohat ey immali hu hanggatut et dewampulu e hi Uriel hu kamengipappangngulu.
5 Dos descendentes de Coate, Uriel, liderando outros 120;
6 Yad helag Merari ey immali hu dewanggatut et dewampulu e hi Asaiah hu kamengipappangngulu.
6 dos descendentes de Merari, Asaías, liderando outros 220;
7 Yad helag Gerson ey immali hu hanggatut et telumpulu e hi Joel hu kamengipappangngulu.
7 dos descendentes de Gérson, Joel, liderando outros 130;
8 Yad helag Elisaphan ey immali hu dewanggatut e hi Semaiah hu kamengipappangngulu.
8 dos descendentes de Elisafã, Semaías, liderando outros 200;
9 Yad helag Hebron ey immali hu newalu e hi Eliel hu kamengipappangngulu.
9 dos descendentes de Hebrom, Eliel, liderando outros 80;
10 Yad helag Ussiel ey immali hu hanggatut et hampulut dewwa e hi Amminadab hu kamengipappangngulu.
10 dos descendentes de Uziel, Aminadabe, liderando outros 112.
11 Inaygan idan David etan padi e di Sadok nan Abiathar niyadda etan enem ni kamengipappangngulun helag Levi e hi Uriel, hi Asaiah, hi Joel, hi Semaiah, hi Eliel et hi Amminadab
11 Então Davi convocou os sacerdotes Zadoque e Abiatar, e os levitas Uriel, Asaías, Joel, Semaías, Eliel e Aminadabe, e
12 et kantun hi-gaday “Hi-gayu kamengipappangnguluddan edum yun helag Levi, et humman hu, mahapul ni pehding yun emin hu elaw ni panlinnih ni annel yu et yulli alen hu Kaban Ap-Apu e Dios tayu helag Israel et iha-ad yud indaddan kun keihha-adan tu.
12 lhes disse: "Vocês são os chefes das famílias levitas; vocês e seus companheiros levitas deverão consagrar-se e levar a arca do Senhor, o Deus de Israel, para o local que preparei para ela.
13 Bimmunget hi Ap-Apu e Dios tayu et kastiguen daitsu eman ni laputun tayu-et pengellaan tep beken kayun helag Levi ni nangnged nunman ni Kaban tu. Humman ni impahding tayu ey eleg tayu peamleng hi Apu Dios.”
13 Pelo fato de vocês não terem carregado a arca na primeira vez, a ira do Senhor nosso Deus causou destruição entre nós. Nós não o tínhamos consultado sobre como proceder".
14 Et ipahding idan padi niyadda helag Levi hu elaw ni panlinnih dan annel da et han ida lumaw ni an mengellan Kaban Ap-Apu e Dios ni helag Israel ma-lat ilaw dad Jerusalem.
14 Então os sacerdotes e os levitas se consagraram para transportar a arca do Senhor, o Deus de Israel.
15 In-attang idan helag Levi hu Kaban Apu Dios tep humman dedan intugun tun Moses ni pehding da.
15 E os levitas carregaram a arca de Deus apoiando as varas da arca sobre os ombros, conforme Moisés tinha ordenado, de acordo com a palavra do Senhor.
16 In-olden David idan kamengipappangngulun helag Levi e umpiliddan edum dan man-a-appeh niya mengippatnul idan cymbal, yadda ayyuding, niyadda gitalah ma-lat man-a-appeh idan kamengippeamleng ni pandeyyawan da.
16 Davi também ordenou aos líderes dos levitas que encarregassem os músicos que havia entre eles de cantar músicas alegres, acompanhados por instrumentos musicais: liras, harpas e címbalos sonoros.
17 Et huyyadda nepili: hi Heman e u-ungngan Joel, hi agitu hi Asap e u-ungngan Berekiah et hi Ethan e u-ungngan Kushaiah e nahlag nan Merari.
17 Assim, os levitas escolheram Hemã, filho de Joel, e Asafe, um parente dele; e dentre os meraritas, seus parentes, escolheram Etã, filho de Cuxaías;
18 Yadda edum ni nepili: hi Sekariah, hi Jaasiel, hi Semiramot, hi Jehiel, hi Unni, hi Eliab, hi Benaiah, hi Maaseiah, hi Mattithiah, hi Eliphelehu, hi Mikneiah, et yadda kamangguwalyad eheb e di Obed Edom nan Jeiel.
18 e com eles seus parentes que estavam no segundo escalão: Zacarias, Jaaziel, Semiramote, Jeiel, Uni, Eliabe, Benaia, Maaséias, Matitias, Elifeleu, Micnéias, Obede-Edom e Jeiel, os porteiros.
19 Hi Heman, hi Asap et hi Ethan hu nepilin mengippatnul ni giniling ni cymbal.
19 Os músicos Hemã, Asafe e Etã deviam tocar os címbalos de bronze;
20 Hi Sekariah, hi Asiel, hi Semiramot, hi Jehiel, hi Unni, hi Eliab, hi Maaseiah et hi Benaiah hu mengippatnul ni ayyuding.
20 Zacarias, Aziel, Semiramote, Jeiel, Uni, Eliabe, Maaséias e Benaia deviam tocar as liras, acompanhando o soprano,
21 Ey hi Mattithiah, hi Eliphelehu, hi Mikneiah, hi Obed Edom, hi Jeiel, et hi Asasiah hu nepilin mengippatnul ni gitalah.
21 e Matitias, Elifeleu, Micnéias, Obede-Edom, Jeiel e Azazias deviam tocar as harpas em oitava, marcando o ritmo.
22 Hi Kenaniah hu ap-apuddan emin ni helag Levi ni kan ngunun man-a-appeh niya mengippatnul idan kameussal di kapandeyyawi tep nelaing ni meippanggep ni a-appeh.
22 Quenanias, o chefe dos levitas, ficou encarregado dos cânticos; essa era sua responsabilidade, pois ele era capaz nisso.
23 — ausente —
23 Berequias e Elcana seriam porteiros. Eles deveriam proteger a arca.
24 — ausente —
24 Os sacerdotes Sebanias, Josafá, Natanael, Amasai, Zacarias, Benaia e Eliézer deviam tocar as cornetas diante da arca de Deus. Obede-Edom e Jeías também deviam ser porteiros, para vigiar a arca.
25 Limmaw di David niyadda kamengipappangngulun helag Israel niyadda aap-apun hanlibun sindalu tud baley Obed Edom ni an mengellan Kaban Apu Dios, e neiha-adan ni nekitbalan tu. Ey nemahhig hu nan-am-amlengan da.
25 Assim, com grande festa, foram Davi, as autoridades de Israel e os líderes de batalhões de mil buscar a arca da aliança do Senhor na casa de Obede-Edom.
26 In-appit dan Apu Dios hu pitun bulug ni baka et ya pitun kalneroh tep kameang-ang e binaddangan idan Apu Dios hu helag Levi ni nengiattang ni Kaban tu.
26 Como Deus havia poupado os levitas que carregavam a arca da aliança do Senhor, sete novilhos e sete carneiros foram sacrificados.
27 Kayyaggud ni peteg imbalwasin David niya imbalwasi tu pay hu ephod. Ey kayyaggud dama imbalwasiddan kaman-a-appeh, yadda kamengippatnul ni ayyuding niya gitalah, hi Kenaniah e ap-apu da niyadda nengiattang ni Kaban Apu Dios.
27 E Davi vestia um manto de linho fino, assim como também todos os levitas que carregavam a arca, os músicos e Quenanias, chefe dos músicos. E Davi vestia também o colete sacerdotal de linho.
28 Emin ida helag Israel ey nekilaw idan an nengalan Kaban Apu Dios e neiha-adan ni nekitbalan tu. Indateng dad Jerusalem ey ida kamantetekkuk ni amleng da niya daka pan-ipatnul ida tangguyup, yadda cymbal, yadda ayyuding niyadda gitalah.
28 E todo Israel acompanhou a arca da aliança do Senhor alegremente, ao som de trombetas, cornetas e címbalos, ao toque de liras e de harpas.
29 Yan nunman ni daka pan-iddateng di bebley etan Kaban Apu Dios ey dimmu-ngaw di habhabyen hi Mikal e u-ungngan Saul ey inang-ang tu hi David e patul ni kamenattayyaw niya kamanpaypaytuk ni amleng tu, ey nemahhig nemihul tud nemnem tu.
29 Aconteceu que, entrando a arca da aliança do Senhor na cidade de Davi, Mical, filha de Saul, observava de uma janela. E, ao ver o rei Davi dançando e comemorando, ela o desprezou em seu coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.