1 Crônicas 15
Ya ehel apu Dios (IFY) vs ARA
1 Negibbuh law ni impebehwat nan David hu baballey ni pambelleyan tu etan di bebley ni neingedanan ni ngadan tu et kapyaen tu pengihha-adan ni Kaban Apu Dios et paetep tun tuldah.
1 Fez também Davi casas para si mesmo, na Cidade de Davi; e preparou um lugar para a arca de Deus e lhe armou uma tenda.
2 Et kantuy “Hedin tayulli ellan etan Kaban ey ebuh ida helag Levi ni mengnged tep hi-gadan ebuh pinutuk Apu Dios ni mansilbin hi-gatun ingganah.”
2 Então, disse Davi: Ninguém pode levar a arca de Deus, senão os levitas; porque o Senhor os elegeu, para levarem a arca de Deus e o servirem para sempre.
3 Impaeyag David idan emin hu edum tun helag Israel ma-lat maemung idad Jerusalem et dalli alen hu Kaban Apu Dios et iha-ad dad indaddan tun pengihha-adan da.
3 Davi reuniu a todo o Israel em Jerusalém, para fazerem subir a arca do Senhor ao seu lugar, que lhe tinha preparado.
4 Huyyadda helag Aaron ni padi niyadda helag Levi ni impaeyag tu:
4 Reuniu Davi os filhos de Arão e os levitas:
5 Yad helag Kohat ey immali hu hanggatut et dewampulu e hi Uriel hu kamengipappangngulu.
5 dos filhos de Coate: Uriel, o chefe, e seus irmãos, cento e vinte;
6 Yad helag Merari ey immali hu dewanggatut et dewampulu e hi Asaiah hu kamengipappangngulu.
6 dos filhos de Merari: Asaías, o chefe, e seus irmãos, duzentos e vinte;
7 Yad helag Gerson ey immali hu hanggatut et telumpulu e hi Joel hu kamengipappangngulu.
7 dos filhos de Gérson: Joel, o chefe, e seus irmãos, cento e trinta;
8 Yad helag Elisaphan ey immali hu dewanggatut e hi Semaiah hu kamengipappangngulu.
8 dos filhos de Elisafã: Semaías, o chefe, e seus irmãos, duzentos;
9 Yad helag Hebron ey immali hu newalu e hi Eliel hu kamengipappangngulu.
9 dos filhos de Hebrom: Eliel, o chefe, e seus irmãos, oitenta;
10 Yad helag Ussiel ey immali hu hanggatut et hampulut dewwa e hi Amminadab hu kamengipappangngulu.
10 dos filhos de Uziel: Aminadabe, o chefe, e seus irmãos, cento e doze.
11 Inaygan idan David etan padi e di Sadok nan Abiathar niyadda etan enem ni kamengipappangngulun helag Levi e hi Uriel, hi Asaiah, hi Joel, hi Semaiah, hi Eliel et hi Amminadab
11 Chamou Davi os sacerdotes Zadoque e Abiatar e os levitas Uriel, Asaías, Joel, Semaías, Eliel e Aminadabe
12 et kantun hi-gaday “Hi-gayu kamengipappangnguluddan edum yun helag Levi, et humman hu, mahapul ni pehding yun emin hu elaw ni panlinnih ni annel yu et yulli alen hu Kaban Ap-Apu e Dios tayu helag Israel et iha-ad yud indaddan kun keihha-adan tu.
12 e lhes disse: Vós sois os cabeças das famílias dos levitas; santificai-vos, vós e vossos irmãos, para que façais subir a arca do Senhor , Deus de Israel, ao lugar que lhe preparei.
13 Bimmunget hi Ap-Apu e Dios tayu et kastiguen daitsu eman ni laputun tayu-et pengellaan tep beken kayun helag Levi ni nangnged nunman ni Kaban tu. Humman ni impahding tayu ey eleg tayu peamleng hi Apu Dios.”
13 Pois, visto que não a levastes na primeira vez, o Senhor , nosso Deus, irrompeu contra nós, porque, então, não o buscamos, segundo nos fora ordenado.
14 Et ipahding idan padi niyadda helag Levi hu elaw ni panlinnih dan annel da et han ida lumaw ni an mengellan Kaban Ap-Apu e Dios ni helag Israel ma-lat ilaw dad Jerusalem.
14 Santificaram-se, pois, os sacerdotes e levitas, para fazerem subir a arca do Senhor , Deus de Israel.
15 In-attang idan helag Levi hu Kaban Apu Dios tep humman dedan intugun tun Moses ni pehding da.
15 Os filhos dos levitas trouxeram a arca de Deus aos ombros pelas varas que nela estavam, como Moisés tinha ordenado, segundo a palavra do Senhor .
16 In-olden David idan kamengipappangngulun helag Levi e umpiliddan edum dan man-a-appeh niya mengippatnul idan cymbal, yadda ayyuding, niyadda gitalah ma-lat man-a-appeh idan kamengippeamleng ni pandeyyawan da.
16 Disse Davi aos chefes dos levitas que constituíssem a seus irmãos, os cantores, para que, com instrumentos músicos, com alaúdes, harpas e címbalos se fizessem ouvir e levantassem a voz com alegria.
17 Et huyyadda nepili: hi Heman e u-ungngan Joel, hi agitu hi Asap e u-ungngan Berekiah et hi Ethan e u-ungngan Kushaiah e nahlag nan Merari.
17 Designaram, pois, os levitas Hemã, filho de Joel; e dos irmãos dele, Asafe, filho de Berequias; e dos filhos de Merari, irmãos deles, Etã, filho de Cusaías.
18 Yadda edum ni nepili: hi Sekariah, hi Jaasiel, hi Semiramot, hi Jehiel, hi Unni, hi Eliab, hi Benaiah, hi Maaseiah, hi Mattithiah, hi Eliphelehu, hi Mikneiah, et yadda kamangguwalyad eheb e di Obed Edom nan Jeiel.
18 E com eles a seus irmãos da segunda ordem: Zacarias, Bene, Jaaziel, Semiramote, Jeiel, Uni, Eliabe, Benaia, Maaseias, Matitias, Elifeleu e Micneias e os porteiros Obede-Edom e Jeiel.
19 Hi Heman, hi Asap et hi Ethan hu nepilin mengippatnul ni giniling ni cymbal.
19 Assim, os cantores Hemã, Asafe e Etã se faziam ouvir com címbalos de bronze;
20 Hi Sekariah, hi Asiel, hi Semiramot, hi Jehiel, hi Unni, hi Eliab, hi Maaseiah et hi Benaiah hu mengippatnul ni ayyuding.
20 Zacarias, Aziel, Semiramote, Jeiel, Uni, Eliabe, Maaseias e Benaia, com alaúdes, em voz de soprano;
21 Ey hi Mattithiah, hi Eliphelehu, hi Mikneiah, hi Obed Edom, hi Jeiel, et hi Asasiah hu nepilin mengippatnul ni gitalah.
21 Matitias, Elifeleu, Micneias, Obede-Edom, Jeiel e Azazias, com harpas, em voz de baixo, para conduzir o canto.
22 Hi Kenaniah hu ap-apuddan emin ni helag Levi ni kan ngunun man-a-appeh niya mengippatnul idan kameussal di kapandeyyawi tep nelaing ni meippanggep ni a-appeh.
22 Quenanias, chefe dos levitas músicos, tinha o encargo de dirigir o canto, porque era perito nisso.
23 — ausente —
23 Berequias e Elcana eram porteiros da arca.
24 — ausente —
24 Sebanias, Josafá, Natanael, Amasai, Zacarias, Benaia e Eliézer, os sacerdotes, tocavam as trombetas perante a arca de Deus; Obede-Edom e Jeías eram porteiros da arca.
25 Limmaw di David niyadda kamengipappangngulun helag Israel niyadda aap-apun hanlibun sindalu tud baley Obed Edom ni an mengellan Kaban Apu Dios, e neiha-adan ni nekitbalan tu. Ey nemahhig hu nan-am-amlengan da.
25 Foram Davi, e os anciãos de Israel, e os capitães de milhares, para fazerem subir, com alegria, a arca da Aliança do Senhor , da casa de Obede-Edom.
26 In-appit dan Apu Dios hu pitun bulug ni baka et ya pitun kalneroh tep kameang-ang e binaddangan idan Apu Dios hu helag Levi ni nengiattang ni Kaban tu.
26 Tendo Deus ajudado os levitas que levavam a arca da Aliança do Senhor , ofereceram em sacrifício sete novilhos e sete carneiros.
27 Kayyaggud ni peteg imbalwasin David niya imbalwasi tu pay hu ephod. Ey kayyaggud dama imbalwasiddan kaman-a-appeh, yadda kamengippatnul ni ayyuding niya gitalah, hi Kenaniah e ap-apu da niyadda nengiattang ni Kaban Apu Dios.
27 Davi ia vestido de um manto de linho fino, como também todos os levitas que levavam a arca, e os cantores, e Quenanias, chefe dos que levavam a arca e dos cantores; Davi vestia também uma estola sacerdotal de linho.
28 Emin ida helag Israel ey nekilaw idan an nengalan Kaban Apu Dios e neiha-adan ni nekitbalan tu. Indateng dad Jerusalem ey ida kamantetekkuk ni amleng da niya daka pan-ipatnul ida tangguyup, yadda cymbal, yadda ayyuding niyadda gitalah.
28 Assim, todo o Israel fez subir com júbilo a arca da Aliança do Senhor , ao som de clarins, de trombetas e de címbalos, fazendo ressoar alaúdes e harpas.
29 Yan nunman ni daka pan-iddateng di bebley etan Kaban Apu Dios ey dimmu-ngaw di habhabyen hi Mikal e u-ungngan Saul ey inang-ang tu hi David e patul ni kamenattayyaw niya kamanpaypaytuk ni amleng tu, ey nemahhig nemihul tud nemnem tu.
29 Ao entrar a arca da Aliança do Senhor na Cidade de Davi, Mical, filha de Saul, estava olhando pela janela e, vendo ao rei Davi dançando e folgando, o desprezou no seu coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.