1 Crônicas 10
Ya ehel apu Dios (IFY) vs VC
1 Entanni ey ginubat idan iPilistia hu helag Israel di Duntug e Gilboa et dakel hu pintey daddan helag Israel diman. Bimmesik ida edum ni hi-gada, anin hi Saul e patul niyadda u-ungnga tu.
1 Os filisteus combatiam contra Israel e os israelitas puseram-se em fuga diante deles: muitos tombaram feridos de morte, na montanha de Gelboé.
2 Nem hina-kup idan iPilistia et pateyen da tellun u-ungngan Saul e hi Jonathan, hi Abinadab et hi Malkishua.
2 Os filisteus lançaram-se a perseguir Saul e seus filhos; mataram Jônatas, Abinadab e Melquisua, filhos de Saul.
3 Nekalliputan dama hi Saul tep pinenaddan buhul da tep nemahhig gubat di kad-an tu.
3 Em seguida, o peso da luta voltou-se contra Saul; os arqueiros alcançaram-no e o feriram no ventre.
4 Et kantu etan ni kamenettengnged ni almas tuy “Uknut mu ispadah mu et pateyen muwak tep eggak pinhed ni yaddalli iPilistia e eleg mengullug nan Apu Dios hu um-alin mampehelheltap ni hi-gak.”
4 Disse então Saul a seu escudeiro: Desembainha tua espada e transpassa-me, para que os incircuncisos não venham a ultrajar-me. Mas o escudeiro não o quis, tanto medo se apossava dele. Então Saul tirou sua espada e atirou-se sobre ela.
5 Inang-ang etan ni kamenettengnged ni almas Saul e netey et uknuten tu dama ispadah tu et lukbuban tu et matey idan dewwa.
5 À vista de Saul morto, o escudeiro também se atirou sobre sua espada, e morreu.
6 Yan nunman neteyyan Saul e patul niyadda etan tellun u-ungnga tun laki et mepappeg nan-ap-apuan ni pamilyah tu.
6 Assim morreram Saul e seus três filhos; e toda a sua casa pereceu ao mesmo tempo.
7 Dingngel idan edum ni helag Israel ni nambebley di Nandeklan e Jesreel e bimmesik ida sindalu da niya netey hi Saul niyadda etan tellun u-ungnga tu, ey bimmesik ida et hi-yanen da bebley da. Et umlidda iPilistia et maihullul idan mambebley diman.
7 Todos os israelitas que estavam na planície, vendo que os filhos de Israel recuavam e que Saul e seus filhos estavam mortos, abandonaram suas cidades e fugiram; e vieram os filisteus e estabeleceram-se nelas.
8 Newa-wan nunman ey limmaw ida iPilistia et da pan-alen hu hipan ellan daddan nangketey ni helag Israel. Entanni ey himmak da hu annel Saul niyadda u-ungnga tud Duntug e Gilboa.
8 No dia seguinte, os filisteus, vindos para despojar os mortos, encontraram Saul e seus filhos estendidos na montanha de Gelboé.
9 Pinutul da ulun Saul et alen dan emin almas tu. Ey intu-dak da an menghel di emin ni bebley dad Pilistia niyad tempol ni kinapya dan dios da meippanggep ni neapputan idan helag Israel.
9 Despojaram-no, tiraram sua cabeça e suas armas, e as enviaram para anunciar as boas novas a toda a terra dos filisteus, diante de seus ídolos e do povo.
10 Inha-ad dadda almas Saul di hakey ni daka pandeyyawi et ita-yun da ulu tud tempol ni dios da e hi Dagon.
10 Colocaram as armas de Saul no templo de seus deuses e suspenderam seu crânio no templo de Dagon.
11 Entanni ey dingngel idan iJabes Gilead humman ni impahding idan iPilistia nan Saul
11 Todos os habitantes de Jabes em Galaad, ao serem informados de tudo o que os filisteus tinham feito a Saul,
12 et lumaw ida netuled ni sindalu et da alen hu annel tu niyadda annel ni tellun u-ungnga tu et ilaw dad Jabes. Et dadda ikulung di hengeg ni keyew ni oak diman et mantepel idan pitun aggew.
12 levantaram-se; todos os homens valentes tomaram o corpo de Saul e os corpos de seus filhos, e os transportaram para Jabes. Enterraram seus ossos debaixo do terebinto de Jabes e jejuaram durante sete dias.
13 Hanniman neipahding nan Saul e netey tep eleg tu u-unnuden hu tugun Apu Dios. Nginhay tu hi Apu Dios et mekihummangan ni linnawan netey ma-lat ibega tu hedin hipa kayyaggud ni pehding tu,
13 Saul morreu por causa da infidelidade, pela qual se tornara culpado contra o Senhor, não observando a palavra do Senhor e por ter consultado necromantes.
14 e beken hi Apu Dios ni nampebaddangan tu. Et humman hu, impapetey Apu Dios et ihullul tu hi David e u-ungngan Jesse ni nampatul.
14 Não consultou o Senhor e o Senhor o fez morrer, transferindo assim a realeza para Davi, filho de Isaí.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.