Salmos 97
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NTLH
1 Hi APU DIOS di patul! Mun-am-amlong kayun wadah luta, takon di dakayun numbobleh kad-an di baybay.
1 O Senhor Deus é Rei. Alegre-se a terra! Fiquem contentes, ilhas dos mares!
2 Hiya an Ap-apu ya makaphod ya maandong di pun-ap-apuna. Hiya ya linikkub di mangitit an kulabut.
2 Em volta dele há nuvens e escuridão; as bases do seu reinado são a honestidade e a justiça.
3 Bumudal di apuy nah pun-ap-apuwanat hidiyey panadag nah nunlinikkub an buhul na.
3 Na sua frente, vai um fogo que queima os inimigos ao seu redor.
4 Hana ke bon ipaalinan kil-at an mumbinaang ya tinibo ken di wadah luta ya gumayonggong da.
4 Os seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra vê e treme.
5 Ya nadan bilid ya umat hi kandelat an mauma dah hinangngab APU DIOS an Ap-apun am-in hi luta.
5 Os montes se derretem como cera diante do diante do Senhor de toda a terra.
6 Am-in nadan wadah kabunyan ya ipainila day kaphod na ya tibtibbon am-in di tatagu tuh lutay dayaw na.
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos veem a sua
7 Ta hidiye nan dakayun am-in an aanghel, lebbengnan dayawon yuh APU DIOS. Mibabain am-in nadan adi mundayaw ke hiya, mu nadan ing-ingon dios di ipahhiya da ya dayawon da.
7 Os que adoram imagens ficam envergonhados; passam vergonha os que se gabam dos seus ídolos. Diante de Deus, o todos os deuses se curvam.
8 Hanadan tatagud Jerusalem ya nadan bimmobleh udum an bobled Judah ya mun-am-amlong da te maandong di punhumalyam.
8 Por causa dos teus julgamentos, ó o povo de Jerusalém está contente, e as cidades de Judá se alegram.
9 He-a, APU DIOS di katagtag-ayan am-in hi luta. Ya he-ay katagtag-ayan hanadah dios.
9 Ó Senhor , Deus Altíssimo, tu governas o mundo inteiro, tu estás acima de todos os deuses.
10 Dakayun naminhod ke APU DIOS, iwalong yuy gaga-iho. Ipaptok na ya ihwang na nadan mangun-unud ke hiya hi ngannen aton di gaga-ihon tatagu.
10 Vocês, que amam a Deus, o Senhor , odeiem o mal; ele protege a vida dos que lhe são fiéis e os livra do poder dos maus.
11 Hanadan mangun-unud ke hiya ya mapat-alan da ya mipaamlong da.
11 A luz ilumina a vida dos honestos, e a alegria ilumina o caminho dos que obedecem a Deus.
12 Kinali dakayun maphod di pangi-ena, umamlong kayu ya dayawon yuh APU DIOS ya nomnomnomon yun hiya ya makapkaphod an abu.
12 Que o Senhor seja a alegria de vocês que são obedientes a ele! Que o Santo Deus seja louvado!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.