Salmos 97

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Hi APU DIOS di patul! Mun-am-amlong kayun wadah luta, takon di dakayun numbobleh kad-an di baybay.
1 O Senhor reina. Regozije-se a terra, alegrem-se as muitas ilhas.
2 Hiya an Ap-apu ya makaphod ya maandong di pun-ap-apuna. Hiya ya linikkub di mangitit an kulabut.
2 Nuvens e obscuridade estão ao redor dele; justiça e juízo são a base do seu trono.
3 Bumudal di apuy nah pun-ap-apuwanat hidiyey panadag nah nunlinikkub an buhul na.
3 Adiante dele vai um fogo que abrasa os seus inimigos em redor.
4 Hana ke bon ipaalinan kil-at an mumbinaang ya tinibo ken di wadah luta ya gumayonggong da.
4 Os seus relâmpagos alumiam o mundo; a terra viu e tremeu.
5 Ya nadan bilid ya umat hi kandelat an mauma dah hinangngab APU DIOS an Ap-apun am-in hi luta.
5 Os montes se derretem como cera na presença do Senhor , na presença do Senhor de toda a terra.
6 Am-in nadan wadah kabunyan ya ipainila day kaphod na ya tibtibbon am-in di tatagu tuh lutay dayaw na.
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos veem a sua glória.
7 Ta hidiye nan dakayun am-in an aanghel, lebbengnan dayawon yuh APU DIOS. Mibabain am-in nadan adi mundayaw ke hiya, mu nadan ing-ingon dios di ipahhiya da ya dayawon da.
7 Confundidos sejam todos os que servem a imagens de escultura, que se gloriam de ídolos inúteis; prostrai-vos diante dele todos os deuses.
8 Hanadan tatagud Jerusalem ya nadan bimmobleh udum an bobled Judah ya mun-am-amlong da te maandong di punhumalyam.
8 Sião ouviu e se alegrou; e os filhos de Judá se alegraram por causa da tua justiça, ó Senhor .
9 He-a, APU DIOS di katagtag-ayan am-in hi luta. Ya he-ay katagtag-ayan hanadah dios.
9 Pois tu, Senhor , és o Altíssimo em toda a terra; muito mais elevado que todos os deuses.
10 Dakayun naminhod ke APU DIOS, iwalong yuy gaga-iho. Ipaptok na ya ihwang na nadan mangun-unud ke hiya hi ngannen aton di gaga-ihon tatagu.
10 Vós que amais ao Senhor , aborrecei o mal; ele guarda a alma dos seus santos, ele os livra das mãos dos ímpios.
11 Hanadan mangun-unud ke hiya ya mapat-alan da ya mipaamlong da.
11 A luz semeia-se para o justo, e a alegria, para os retos de coração.
12 Kinali dakayun maphod di pangi-ena, umamlong kayu ya dayawon yuh APU DIOS ya nomnomnomon yun hiya ya makapkaphod an abu.
12 Alegrai-vos, ó justos, no Senhor , e dai louvores em memória da sua santidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.