Salmos 96

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ikantaan takuh balun kantah APU DIOS. Ditakun am-in an tataguh luta, ikantaan taku hiya.
1 Cantem ao Senhor um cântico novo, cantem ao todas as terras.
2 Ikanta takuy pundayaw ke hiya ya ipainila takuh kabigabigat nan maphod an inat nan nangihwang ke ditaku.
2 Cantem ao Senhor , bendigam o seu nome; proclamem a sua salvação, dia após dia.
3 Ipainila taku boh katagutaguy ongal an dayaw na ya nadan umipamodwong an oggana aton.
3 Anunciem entre as nações a sua glória, entre todos os povos, as suas maravilhas.
4 Hi APU DIOS ya nakattag-e. Hiyay lebbengnan dayawon taku an bokon nadan kumpulnan dios.
4 Porque o Senhor é grande e digno de ser louvado, mais temível do que todos os deuses.
5 Hanadan dios an dayawon di udum an tataguh udum an boble ya kinapkapyan di tagu. Mu hi APU DIOS ke ya lintunay kabunyan.
5 Porque todos os deuses dos povos não passam de ídolos; o
6 Matiboy dayaw na, kinatag-ena ya nan ongal an ongal an kabaelana nah Templona.
6 Glória e majestade estão diante dele, força e formosura, no seu santuário.
7 Kinali ditakun am-in an tatagu ya dayawon takuh APU DIOS. Dayawon takuy kinatag-ena ya ongal an kabaelana.
7 Deem ao Senhor , ó famílias dos povos, deem ao
8 Dayawon takuy ngadan APU DIOS an etaku iappitan nah Templona te hidiye tuwali lebbengnan aton taku.
8 Deem ao Senhor a glória devida ao seu nome; tragam ofertas e entrem nos seus átrios.
9 Ya munyuung takun am-in an tatagu tuh lutan mundayaw ke APU DIOS. Gumayonggong takun am-in an tataguh kabobboble tuh luta gapuh takut takun hiya.
9 Adorem o Senhor na beleza da sua santidade; tremam diante dele, todas as terras.
10 Ipainila takun am-in hi tataguh kabobboble an hi APU DIOS di Patul. Limpiyuy punhumalyanah tatagu. Hiyay nangiha-ad tuh lutan nakaihhammad an adi madlig.
10 Digam entre as nações: “Reina o Ele firmou o mundo para que não se abale e julga os povos com justiça.
11 Mun-am-amlong kayun am-in an wadah luta ya dakayun wadah kabunyan. Takon di he-an baybay ya am-in di wadah nan matagu, olton yuy bungug yu gapuh amlong yu.
11 Alegrem-se os céus, e a terra exulte; ruja o mar e a sua plenitude.
12 Mun-am-amlong kayu damdaman papayo ya am-in di tinummol. Ahi itkuk di kakaiw hi muyung di amlong da
12 Alegre-se o campo e tudo o que nele há; cantem de alegria todas as árvores do bosque,
13 hantuh aliyan APU DIOS an mun-ap-apu tuh luta. Hidiyen mun-ap-apu ya maandong ya limpiyuy pangatna.
13 na presença do Senhor , porque vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, de acordo com a sua fidelidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.