Salmos 81

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ikanta takuy pundayaw takun Apu Dios an kalpuwan di olot taku. Itkuk takuy pundayaw takun hiya an Dios di holag Israel.
1 Ao Músico-chefe, sobre Gitite, Salmo de Asafe. Cantai alto a Deus, nossa força; fazei um alegre barulho ao Deus de Jacó.
2 Mungkanta kayu ya ipagango yuy tamburin, gitala ya ayyuding.
2 Tomai um salmo, e trazei junto o tamborim, a harpa agradável com o saltério.
3 Ipagango yu boy tangguyub nah piyesta taku nah Natalak di Bulan ya nah ongal di bulan.
3 Tocai a trombeta na lua nova, no tempo designado, em nosso solene dia de festa.
4 Te hituwey ohan tugun nan Dios Jacob an un-unudon takun holag Israel.
4 Pois este foi um estatuto para Israel, e uma lei do Deus de Jacó.
5 Intugunah tuwe handidah aammod takun holag Israel handi kinastigun Apu Dios nadan bimmobled Egypt.
5 Isto ele ordenou em José por testemunho, quando ele saiu pela terra do Egito, onde ouvi uma língua que eu não entendia.
6 Kananay “Binoltan kuy makaddam-ot an impah-on yu ya pinoppog kuy nakalligat an ngunu yun himbut.
6 Eu removi do seu ombro o fardo; suas mãos foram libertas dos potes.
7 Mumpahpahmok kayu ot inihwang dakayuh ligat yu. Hidiyey nunhumang kuh dasal yu handih dehdiyak nah nahaniyan hi mangitit an kulabut.
7 Tu clamaste na tribulação, e eu te livrei; te respondi no lugar secreto do trovão; provei-te nas águas de Meribá. Selá.
8 Donglonak ke ahan, dakayun tataguk an holag Israel ten kalyan dakayu. Donglon yuy tugun ku.
8 Ouve, ó meu povo, e testemunharei a ti; ó Israel, se tu me ouvires.
9 Adiyu dayawon di dios di udum an tatagu.
9 Não haverá deus estranho em ti; nem tu adorarás nenhum deus estranho.
10 Te ha-oy di AP-APU an Dios yun nangipangulun dakayun timmayan ad Egypt. Ibaga yun ha-on di mahapul yu ta idat ku.
10 Eu sou o SENHOR teu Deus, que te trouxe da terra do Egito; abre bem a tua boca, e eu a encherei.
11 Mu adiyak donglon ke dakayun tataguk an holag Israel. Te adiyak mahapul ke dakayu.
11 Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não quis nada de mim.
12 Ot bay-an dakayun imam-a yuy ngohe yu ta pun-iat yuy pinhod yun aton.
12 Então, eu os entreguei à luxúria dos seus próprios corações, e eles caminharam em seus próprios conselhos.
13 Gulatna ke ot ahan ta donglonak ke dakayun tataguk an holag Israel, ta aton yu nadan pinhod kun aton yu.
13 Oh, se meu povo tivesse me ouvido, e Israel tivesse andado em meus caminhos!
14 Wada ot an mamingpinghan di pangapputak am-in hi buhul yu.
14 Eu logo teria subjugado os seus inimigos, e virado minha mão contra os seus adversários.
15 Ta dida an humihhingit ke ha-on an DIOS ya ahida munyuung ke ha-on gapuh takut da ya kastiguwok didat nangamung.
15 Os que odeiam o SENHOR deveriam ter se submetido a ele; mas o seu tempo duraria para sempre.
16 Mu dakayu ke ya panganon dakayu ot hi kapkaphodan an makan. Ya adi kayu ot makudangan hi iyyukan an idat ku.”
16 Ele os teria alimentado com o mais fino do trigo; e eu te satisfaria com o mel tirado da rocha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.