Salmos 81
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs ARA
1 Ikanta takuy pundayaw takun Apu Dios an kalpuwan di olot taku. Itkuk takuy pundayaw takun hiya an Dios di holag Israel.
1 Cantai de júbilo a Deus, força nossa; celebrai o Deus de Jacó.
2 Mungkanta kayu ya ipagango yuy tamburin, gitala ya ayyuding.
2 Salmodiai e fazei soar o tamboril, a suave harpa com o saltério.
3 Ipagango yu boy tangguyub nah piyesta taku nah Natalak di Bulan ya nah ongal di bulan.
3 Tocai a trombeta na Festa da Lua Nova, na lua cheia, dia da nossa festa.
4 Te hituwey ohan tugun nan Dios Jacob an un-unudon takun holag Israel.
4 É preceito para Israel, é prescrição do Deus de Jacó.
5 Intugunah tuwe handidah aammod takun holag Israel handi kinastigun Apu Dios nadan bimmobled Egypt.
5 Ele o ordenou, como lei, a José, ao sair contra a terra do Egito. Ouço uma linguagem que eu não conhecera.
6 Kananay “Binoltan kuy makaddam-ot an impah-on yu ya pinoppog kuy nakalligat an ngunu yun himbut.
6 Livrei os seus ombros do peso, e suas mãos foram livres dos cestos.
7 Mumpahpahmok kayu ot inihwang dakayuh ligat yu. Hidiyey nunhumang kuh dasal yu handih dehdiyak nah nahaniyan hi mangitit an kulabut.
7 Clamaste na angústia, e te livrei; do recôndito do trovão eu te respondi e te experimentei junto às águas de Meribá.
8 Donglonak ke ahan, dakayun tataguk an holag Israel ten kalyan dakayu. Donglon yuy tugun ku.
8 Ouve, povo meu, quero exortar-te. Ó Israel, se me escutasses!
9 Adiyu dayawon di dios di udum an tatagu.
9 Não haja no meio de ti deus alheio, nem te prostres ante deus estranho.
10 Te ha-oy di AP-APU an Dios yun nangipangulun dakayun timmayan ad Egypt. Ibaga yun ha-on di mahapul yu ta idat ku.
10 Eu sou o Senhor , teu Deus, que te tirei da terra do Egito. Abre bem a boca, e ta encherei.
11 Mu adiyak donglon ke dakayun tataguk an holag Israel. Te adiyak mahapul ke dakayu.
11 Mas o meu povo não me quis escutar a voz, e Israel não me atendeu.
12 Ot bay-an dakayun imam-a yuy ngohe yu ta pun-iat yuy pinhod yun aton.
12 Assim, deixei-o andar na teimosia do seu coração; siga os seus próprios conselhos.
13 Gulatna ke ot ahan ta donglonak ke dakayun tataguk an holag Israel, ta aton yu nadan pinhod kun aton yu.
13 Ah! Se o meu povo me escutasse, se Israel andasse nos meus caminhos!
14 Wada ot an mamingpinghan di pangapputak am-in hi buhul yu.
14 Eu, de pronto, lhe abateria o inimigo e deitaria mão contra os seus adversários.
15 Ta dida an humihhingit ke ha-on an DIOS ya ahida munyuung ke ha-on gapuh takut da ya kastiguwok didat nangamung.
15 Os que aborrecem ao Senhor se lhe submeteriam, e isto duraria para sempre.
16 Mu dakayu ke ya panganon dakayu ot hi kapkaphodan an makan. Ya adi kayu ot makudangan hi iyyukan an idat ku.”
16 Eu o sustentaria com o trigo mais fino e o saciaria com o mel que escorre da rocha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.