Salmos 79
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NAA
1 Apu Dios, hinggop di tatagun adi mangulug ke he-ay boblem. Hinibit da nan nasantun Templom ya dinadag day Jerusalem.
1 Ó Deus, as nações invadiram a tua herança, profanaram o teu santo templo, reduziram Jerusalém a um montão de ruínas.
2 Pinate day tatagum an makangngun-unud ke he-a ot kanon nadan hamuti ya nadan mailom an aggayam di adol da.
2 Deram os cadáveres dos teus servos por alimento às aves dos céus e a carne dos teus santos, às feras da terra.
3 Dakkodakkol di pinate dah tatagum, ta hidiye nan namahig an kay danum di dala dan niduyag am-in ad Jerusalem. Ya maid di natdaan an mangilubuk ke dadiyen nungkakate.
3 Derramaram como água o sangue deles ao redor de Jerusalém, e não houve quem lhes desse sepultura.
4 Ot taltalanggaan dakamin am-in hanadah bimmobleh nunlinikkod ke dakami.
4 Tornamo-nos objeto de deboche para os nossos vizinhos, de escárnio e de zombaria dos que nos rodeiam.
5 APU DIOS, kon nanongnan namahig di boh-ol mun dakamin kay mundadalang an apuy?
5 Até quando, Senhor ? Será para sempre a tua ira? Queimará como o fogo o teu zelo?
6 Imal-im di boh-ol mu nadah tatagun adi mangun-unud ya adi mundasal ke he-a.
6 Derrama o teu furor sobre as nações que não te conhecem e sobre os reinos que não invocam o teu nome.
7 Daan mot diday kastiguwom te numpate day tatagum ya dinadag day boblem.
7 Porque eles devoraram Jacó e destruíram as suas moradas.
8 Adi dakami anhan kastiguwon gapuh liwat handidan aammod mi. Homkon dakami ot ya abu te maid mo anhan di namnama mi.
8 Não nos faças pagar pelas iniquidades de nossos pais; que as tuas misericórdias venham depressa ao nosso encontro, pois estamos muito abatidos.
9 Baddangan dakamit ihwang dakami ya kal-iwam di liwat mi ta kidayawam.
9 Ajuda-nos, ó Deus e Salvador nosso, pela glória do teu nome; livra-nos e perdoa os nossos pecados, por amor do teu nome.
10 Taltalanggaan dakamih tataguh udum an boblen kanan dan dakamiy “Daan ot di pun-alan nan Dios yu?” Apu Dios, patibom ke dakamiy pangiawitam hi namatayan nadan buhul mi nadah muttatyum.
10 Por que diriam as nações: “Onde está o Deus deles?” Seja manifesta entre as nações e diante dos nossos olhos a vingança do sangue dos teus servos, que foi derramado.
11 Ya donglom anhan di palak nadan nibalud ta ihwang mu dida gapuh ongal an kabaelam te deket adim, ya nunna-ud an mate da.
11 Chegue à tua presença o gemido dos prisioneiros; com o teu grande poder, preserva os que estão condenados à morte.
12 Apu Dios, ihamad mun ibaloy namahig an numpadngol nadan tataguh udum an boble ke he-a.
12 Retribui, Senhor, aos nossos vizinhos sete vezes mais as afrontas com que te afrontaram.
13 Ta dakamin tatagum an mialig an kalnerom ya mumpasalamat kami ya mundayaw kamin he-at nangamung.
13 Quanto a nós, teu povo e ovelhas do teu pasto, para sempre te daremos graças; de geração em geração proclamaremos os teus louvores.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 79, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.