Salmos 79

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Apu Dios, hinggop di tatagun adi mangulug ke he-ay boblem. Hinibit da nan nasantun Templom ya dinadag day Jerusalem.
1 Ó Deus, os gentios vieram à tua herança; contaminaram o teu santo templo; reduziram Jerusalém a montões de pedras.
2 Pinate day tatagum an makangngun-unud ke he-a ot kanon nadan hamuti ya nadan mailom an aggayam di adol da.
2 Deram os corpos mortos dos teus servos por comida às aves dos céus, e a carne dos teus santos às feras da terra.
3 Dakkodakkol di pinate dah tatagum, ta hidiye nan namahig an kay danum di dala dan niduyag am-in ad Jerusalem. Ya maid di natdaan an mangilubuk ke dadiyen nungkakate.
3 Derramaram o sangue deles como a água ao redor de Jerusalém, e não houve quem os enterrasse.
4 Ot taltalanggaan dakamin am-in hanadah bimmobleh nunlinikkod ke dakami.
4 Somos feitos opróbrio para nossos vizinhos, escárnio e zombaria para os que estão à roda de nós.
5 APU DIOS, kon nanongnan namahig di boh-ol mun dakamin kay mundadalang an apuy?
5 Até quando, Senhor? Acaso te indignarás para sempre? Arderá o teu zelo como fogo?
6 Imal-im di boh-ol mu nadah tatagun adi mangun-unud ya adi mundasal ke he-a.
6 Derrama o teu furor sobre os gentios que não te conhecem, e sobre os reinos que não invocam o teu nome.
7 Daan mot diday kastiguwom te numpate day tatagum ya dinadag day boblem.
7 Porque devoraram a Jacó, e assolaram as suas moradas.
8 Adi dakami anhan kastiguwon gapuh liwat handidan aammod mi. Homkon dakami ot ya abu te maid mo anhan di namnama mi.
8 Não te lembres das nossas iniqüidades passadas; venham ao nosso encontro depressa as tuas misericórdias, pois já estamos muito abatidos.
9 Baddangan dakamit ihwang dakami ya kal-iwam di liwat mi ta kidayawam.
9 Ajuda-nos, ó Deus da nossa salvação, pela glória do teu nome; e livra-nos, e perdoa os nossos pecados por amor do teu nome.
10 Taltalanggaan dakamih tataguh udum an boblen kanan dan dakamiy “Daan ot di pun-alan nan Dios yu?” Apu Dios, patibom ke dakamiy pangiawitam hi namatayan nadan buhul mi nadah muttatyum.
10 Porque diriam os gentios: Onde está o seu Deus? Seja ele conhecido entre os gentios, à nossa vista, pela vingança do sangue dos teus servos, que foi derramado.
11 Ya donglom anhan di palak nadan nibalud ta ihwang mu dida gapuh ongal an kabaelam te deket adim, ya nunna-ud an mate da.
11 Venha perante a tua face o gemido dos presos; segundo a grandeza do teu braço preserva aqueles que estão sentenciados à morte.
12 Apu Dios, ihamad mun ibaloy namahig an numpadngol nadan tataguh udum an boble ke he-a.
12 E torna aos nossos vizinhos, no seu regaço, sete vezes tanto da sua injúria com a qual te injuriaram, Senhor.
13 Ta dakamin tatagum an mialig an kalnerom ya mumpasalamat kami ya mundayaw kamin he-at nangamung.
13 Assim nós, teu povo e ovelhas de teu pasto, te louvaremos eternamente; de geração em geração cantaremos os teus louvores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 79, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.