Salmos 62

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Hi Apu Dios ya abuy pundinolak ya hiyay hadhad-ok an mangihwang ke ha-on.
1 Somente em Deus a minha alma espera silenciosa; dele vem a minha salvação.
2 Hiya ya abuy mialig an batun kihikugak ya mangihwang ke ha-on. Ya hiyay makihanggah buhul kut adiyak maapput.
2 Só ele é a minha rocha, a minha salvação e o meu alto refúgio; não serei muito abalado.
3 Dakayun bumobboh-ol ke ha-on, daan mo anhan ta itikod yun mangubat ke ha-on te deyan nakakkapuyak an mialigak nah napalun alad.
3 Até quando vocês atacarão um homem, todos vocês, para o derrubarem, como se fosse uma parede pendida ou um muro prestes a cair?
4 Pinhod yun ipababay dayaw ku. Dakayu ke tuwali ya pun-amlongan yuy langkak! Ya man-ut makaphod di kaliyu, mu hay idut di wadah nomnom yu.
4 Só pensam em derrubá-lo da sua dignidade. Eles se alegram na mentira; de boca bendizem, porém no interior maldizem.
5 Hadhad-ok hi Apu Dios an bumaddang ke ha-on te hiya ya abuy pundinolak.
5 Somente em Deus, ó minha alma, espere silenciosa, porque dele vem a minha esperança.
6 Hiya ya abuy mialig an batun kihikugak ya mangihwang ke ha-on. Ya hiyay makihanggah buhul kut adiyak maapput.
6 Só ele é a minha rocha, a minha salvação e o meu alto refúgio; não serei jamais abalado.
7 Om, hiyay mangihwang ke ha-on. Hiya boy mangidat hi dayaw ku ya hiyay kihikugak.
7 De Deus dependem a minha salvação e a minha glória; ele é a minha forte rocha e o meu refúgio.
8 Dakayun tataguk, idinol takut nangamung ke Apu Dios di ligat taku.Ya kalyon takun hiya nadan kabulubulunan taku te hiyay kihikugan taku.
8 Confie nele em todo tempo, ó povo; derrame diante dele o seu coração. Deus é o nosso refúgio.
9 Ditakun tatagu tuh luta, nawotwot weno kadangyan ya maid di kabaelan taku weno laing takuh panibona. Gulat nat mikilo taku ya maid di dam-ot takun umat taku nah dibdib.
9 Pura vaidade são os homens plebeus; os de fina estirpe não passam de falsidade; pesados em balança, eles juntos são mais leves do que a vaidade.
10 Adi kayu mundinol nah pinilit yun inalah limmun di ibba yun tagu weno eyu pun-amlongan di inako yu. Ya takon hin kananat kumadkadangyan kayu ya adi kayu mundinol kediye.
10 Não confiem na opressão, nem ponham falsas esperanças na rapina. Se as riquezas de vocês aumentam, não ponham nelas o coração.
11 Bokon ya abu naminghan di nangngolak an kanan Apu Dios di hiya ya abuy ongal di kabaelana
11 Uma vez Deus falou, duas vezes ouvi isto: Que o poder pertence a Deus,
12 ya adi malumman di pamhod na.
12 e a ti, Senhor, pertence a graça, pois a cada um retribuis segundo as suas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.