Salmos 62
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs ARIB
1 Hi Apu Dios ya abuy pundinolak ya hiyay hadhad-ok an mangihwang ke ha-on.
1 Somente em Deus espera silenciosa a minha alma; dele vem a minha salvação.
2 Hiya ya abuy mialig an batun kihikugak ya mangihwang ke ha-on. Ya hiyay makihanggah buhul kut adiyak maapput.
2 Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é ele a minha fortaleza; não serei grandemente abalado.
3 Dakayun bumobboh-ol ke ha-on, daan mo anhan ta itikod yun mangubat ke ha-on te deyan nakakkapuyak an mialigak nah napalun alad.
3 Até quando acometereis um homem, todos vós, para o derrubardes, como a um muro pendido, uma cerca prestes a cair?
4 Pinhod yun ipababay dayaw ku. Dakayu ke tuwali ya pun-amlongan yuy langkak! Ya man-ut makaphod di kaliyu, mu hay idut di wadah nomnom yu.
4 Eles somente consultam como derrubá-lo da sua alta posição; deleitam-se em mentiras; com a boca bendizem, mas no íntimo maldizem.
5 Hadhad-ok hi Apu Dios an bumaddang ke ha-on te hiya ya abuy pundinolak.
5 Ó minha alma, espera silenciosa somente em Deus, porque dele vem a minha esperança.
6 Hiya ya abuy mialig an batun kihikugak ya mangihwang ke ha-on. Ya hiyay makihanggah buhul kut adiyak maapput.
6 Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha fortaleza; não serei abalado.
7 Om, hiyay mangihwang ke ha-on. Hiya boy mangidat hi dayaw ku ya hiyay kihikugak.
7 Em Deus está a minha salvação e a minha glória; Deus é o meu forte rochedo e o meu refúgio.
8 Dakayun tataguk, idinol takut nangamung ke Apu Dios di ligat taku.Ya kalyon takun hiya nadan kabulubulunan taku te hiyay kihikugan taku.
8 Confiai nele, ó povo, em todo o tempo; derramai perante ele o vosso coração; Deus é o nosso refúgio.
9 Ditakun tatagu tuh luta, nawotwot weno kadangyan ya maid di kabaelan taku weno laing takuh panibona. Gulat nat mikilo taku ya maid di dam-ot takun umat taku nah dibdib.
9 Certamente que os filhos de Adão são vaidade, e os filhos dos homens são desilusão; postos na balança, subiriam; todos juntos são mais leves do que um sopro.
10 Adi kayu mundinol nah pinilit yun inalah limmun di ibba yun tagu weno eyu pun-amlongan di inako yu. Ya takon hin kananat kumadkadangyan kayu ya adi kayu mundinol kediye.
10 Não confieis na opressão, nem vos vanglorieis na rapina; se as vossas riquezas aumentarem, não ponhais nelas o coração.
11 Bokon ya abu naminghan di nangngolak an kanan Apu Dios di hiya ya abuy ongal di kabaelana
11 Uma vez falou Deus, duas vezes tenho ouvido isto: que o poder pertence a Deus.
12 ya adi malumman di pamhod na.
12 A ti também, Senhor, pertence a benignidade; pois retribuis a cada um segundo a sua obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.