Salmos 62

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Hi Apu Dios ya abuy pundinolak ya hiyay hadhad-ok an mangihwang ke ha-on.
1 A minha alma espera somente em Deus; dele vem a minha salvação.
2 Hiya ya abuy mialig an batun kihikugak ya mangihwang ke ha-on. Ya hiyay makihanggah buhul kut adiyak maapput.
2 Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defesa; não serei grandemente abalado.
3 Dakayun bumobboh-ol ke ha-on, daan mo anhan ta itikod yun mangubat ke ha-on te deyan nakakkapuyak an mialigak nah napalun alad.
3 Até quando maquinareis o mal contra um homem? Sereis mortos todos vós, sereis como uma parede encurvada e uma sebe pouco segura.
4 Pinhod yun ipababay dayaw ku. Dakayu ke tuwali ya pun-amlongan yuy langkak! Ya man-ut makaphod di kaliyu, mu hay idut di wadah nomnom yu.
4 Eles somente consultam como o hão de derribar da sua excelência; deleitam-se em mentiras; com a boca bendizem, mas, no seu interior, maldizem. (Selá)
5 Hadhad-ok hi Apu Dios an bumaddang ke ha-on te hiya ya abuy pundinolak.
5 Ó minha alma, espera somente em Deus, porque dele vem a minha esperança.
6 Hiya ya abuy mialig an batun kihikugak ya mangihwang ke ha-on. Ya hiyay makihanggah buhul kut adiyak maapput.
6 Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defesa; não serei abalado.
7 Om, hiyay mangihwang ke ha-on. Hiya boy mangidat hi dayaw ku ya hiyay kihikugak.
7 Em Deus está a minha salvação e a minha glória; a rocha da minha fortaleza e o meu refúgio estão em Deus.
8 Dakayun tataguk, idinol takut nangamung ke Apu Dios di ligat taku.Ya kalyon takun hiya nadan kabulubulunan taku te hiyay kihikugan taku.
8 Confiai nele, ó povo, em todos os tempos; derramai perante ele o vosso coração; Deus é o nosso refúgio. (Selá)
9 Ditakun tatagu tuh luta, nawotwot weno kadangyan ya maid di kabaelan taku weno laing takuh panibona. Gulat nat mikilo taku ya maid di dam-ot takun umat taku nah dibdib.
9 Certamente que os homens de classe baixa são vaidade, e os homens de ordem elevada são mentira; pesados em balanças, eles juntos são mais leves do que a vaidade.
10 Adi kayu mundinol nah pinilit yun inalah limmun di ibba yun tagu weno eyu pun-amlongan di inako yu. Ya takon hin kananat kumadkadangyan kayu ya adi kayu mundinol kediye.
10 Não confieis na opressão, nem vos desvaneçais na rapina; se as vossas riquezas aumentam, não ponhais nelas o coração.
11 Bokon ya abu naminghan di nangngolak an kanan Apu Dios di hiya ya abuy ongal di kabaelana
11 Uma coisa disse Deus, duas vezes a ouvi: que o poder pertence a Deus.
12 ya adi malumman di pamhod na.
12 A ti também, Senhor, pertence a misericórdia; pois retribuirás a cada um segundo a sua obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.