Salmos 62
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs ARA
1 Hi Apu Dios ya abuy pundinolak ya hiyay hadhad-ok an mangihwang ke ha-on.
1 Somente em Deus, ó minha alma, espera silenciosa; dele vem a minha salvação.
2 Hiya ya abuy mialig an batun kihikugak ya mangihwang ke ha-on. Ya hiyay makihanggah buhul kut adiyak maapput.
2 Só ele é a minha rocha, e a minha salvação, e o meu alto refúgio; não serei muito abalado.
3 Dakayun bumobboh-ol ke ha-on, daan mo anhan ta itikod yun mangubat ke ha-on te deyan nakakkapuyak an mialigak nah napalun alad.
3 Até quando acometereis vós a um homem, todos vós, para o derribardes, como se fosse uma parede pendida ou um muro prestes a cair?
4 Pinhod yun ipababay dayaw ku. Dakayu ke tuwali ya pun-amlongan yuy langkak! Ya man-ut makaphod di kaliyu, mu hay idut di wadah nomnom yu.
4 Só pensam em derribá-lo da sua dignidade; na mentira se comprazem; de boca bendizem, porém no interior maldizem.
5 Hadhad-ok hi Apu Dios an bumaddang ke ha-on te hiya ya abuy pundinolak.
5 Somente em Deus, ó minha alma, espera silenciosa, porque dele vem a minha esperança.
6 Hiya ya abuy mialig an batun kihikugak ya mangihwang ke ha-on. Ya hiyay makihanggah buhul kut adiyak maapput.
6 Só ele é a minha rocha, e a minha salvação, e o meu alto refúgio; não serei jamais abalado.
7 Om, hiyay mangihwang ke ha-on. Hiya boy mangidat hi dayaw ku ya hiyay kihikugak.
7 De Deus dependem a minha salvação e a minha glória; estão em Deus a minha forte rocha e o meu refúgio.
8 Dakayun tataguk, idinol takut nangamung ke Apu Dios di ligat taku.Ya kalyon takun hiya nadan kabulubulunan taku te hiyay kihikugan taku.
8 Confiai nele, ó povo, em todo tempo; derramai perante ele o vosso coração; Deus é o nosso refúgio.
9 Ditakun tatagu tuh luta, nawotwot weno kadangyan ya maid di kabaelan taku weno laing takuh panibona. Gulat nat mikilo taku ya maid di dam-ot takun umat taku nah dibdib.
9 Somente vaidade são os homens plebeus; falsidade, os de fina estirpe; pesados em balança, eles juntos são mais leves que a vaidade.
10 Adi kayu mundinol nah pinilit yun inalah limmun di ibba yun tagu weno eyu pun-amlongan di inako yu. Ya takon hin kananat kumadkadangyan kayu ya adi kayu mundinol kediye.
10 Não confieis naquilo que extorquis, nem vos vanglorieis na rapina; se as vossas riquezas prosperam, não ponhais nelas o coração.
11 Bokon ya abu naminghan di nangngolak an kanan Apu Dios di hiya ya abuy ongal di kabaelana
11 Uma vez falou Deus, duas vezes ouvi isto: Que o poder pertence a Deus,
12 ya adi malumman di pamhod na.
12 e a ti, Senhor, pertence a graça, pois a cada um retribuis segundo as suas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.