Salmos 58
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NVT
1 Kon dakayun aap-apu ya inila yuy kibalinan di maandong an pangat? Kon maandong di punhumalya yuh tatagu?
1 Vocês, governantes, sabem o que significa justiça? Acaso julgam o povo com imparcialidade?
2 Nunna-ud an adi te abunay gaga-ihon nonomnomon yun aton. Oha bo ya pumapatte kayu.
2 De modo algum! Tramam injustiça em seu coração e espalham violência por toda a terra.
3 Hay gaga-ihon tatagu ya nitungo da tuwalin gaga-ihoy pangi-eda ya makallangkak da.
3 Os perversos são pecadores desde o ventre materno; mentem e se corrompem desde o nascimento.
4 Pumatey kali dan kay gitan di ulog. Umat da nah ulog an kobra an kahinlullullokonan
4 São venenosos como serpentes, como cobras que se fazem de surdas,
5 adina hangudon an donglon di paggangon umayum hi ulog takon di nalaing nan mumpagango.
5 para não ouvir a música dos encantadores, ainda que eles toquem com habilidade.
6 AP-APU an Dios, hana ot ta dadagom di kabaelan dadiyen katatakut an buhul kun paddungnay pa-iyom di bab-an di layon.
6 Quebra os dentes dos perversos, ó Deus! Despedaça, S
7 Ya hana ot ta ma-idom dida umat nah danum an mauma nah makamaggan luta weno hana ot ta pa-iyom nadan usalon dan makigubat.
7 Que desapareçam como água em terra sedenta, que se tornem inúteis as armas em suas mãos.
8 Ya hana ot ta umat da nah pilak an mabuluk. Ya umat da bo nah golang an nitungo ya nate ot uggena tiniboy algo.
8 Que sejam como a lesma que se desmancha em lodo, como a criança que nasce morta e nunca verá o sol.
9 Apu Dios, gapuh namahig an boh-ol mu ya dadagom dida. Om paminghanom didan dadagon takon di kakat-agu ya aam-ama an kay mu higidon dida.
9 Deus os eliminará, tanto os jovens como os velhos, mais depressa que um fogo de espinhos esquenta uma panela.
10 Mu nadan makangngun-unud ke he-a, Apu Dios, ya ahida maka-an-anlah pangastiguwam ke dadiyen gaga-ihon tatagu ta paddungnay pangula dah huki day dalan dadiyen gaga-ihon tatagu.
10 O justo se alegrará quando vir a vingança contra a injustiça; no sangue do perverso, lavará os pés.
11 Ne ahi kanan uppen di tataguy “Wada gayam di gun-udon nadan mangun-unud ke Apu Dios. Makulug an wadah Apu Dios an munhumalyan am-in hi tatagu tuh luta.”
11 Então, por fim, alguém dirá: “De fato, há recompensa para o justo; com certeza há um Deus que faz justiça na terra”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.