Salmos 51
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NVT
1 Apu Dios, homkonak anhan ta kal-iwam di liwat ku mipuun nah ongal an pamhod mu ya ulem.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, por causa do teu amor. Por causa da tua grande compaixão, apaga as manchas de minha rebeldia.
2 Kaanom am-in di gaga-ihon pangi-ek ta kayak naulahan.
2 Lava-me de toda a minha culpa, purifica-me do meu pecado.
3 Abulutok an numbahulak ya hidiyey mihahhaad hi nomnom ku.
3 Pois reconheço minha rebeldia; meu pecado me persegue todo o tempo.
4 Naliwatak te inat ku nadan kanam an gaga-iho. Ya makulug an he-ay nunliwatak. Ya abulutok an niptok di nunhumalyam ke ha-on. Ta hidiye nan lebbeng nan kastiguwonak ke he-a.
4 Pequei contra ti, somente contra ti; fiz o que é mau aos teus olhos. Por isso, tens razão no que dizes, e é justo teu julgamento contra mim.
5 Nunna-ud tuwalin gaga-ihoy kinataguk nipalpu dih nitungowak.
5 Pois sou pecador desde que nasci, sim, desde que minha mãe me concebeu.
6 Yaden hay pinhod mu ya maphod di pangi-en di tagun adi munlangkak. Kinali tuttuduwanak anhan ta mawadan ha-on di punnomnom mu.
6 Tu, porém, desejas a verdade no íntimo e no coração me mostras a sabedoria.
7 Kaanom di liwat kut paddungnay naulahanak an maid di lugit ku.
7 Purifica-me de minha impureza, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais branco que a neve.
8 Ya ipaamlongak ta takon di namahig di nangastigum ke ha-on ya umamlongak anhan.
8 Devolve-me a alegria e a felicidade! Tu me quebraste; agora, permite que eu exulte outra vez.
9 Adim nomnomnomon di nunliwatak ke he-a ya kaanom di gaga-ihon pangi-ek.
9 Não continues a olhar para meus pecados; remove as manchas de minha culpa.
10 Wadaom ke ha-on nan maphod an punnomnom mu, Apu Dios, ta he-a ya abuy un-unudok bo.
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro; renova dentro de mim um espírito firme.
11 Adiyak anhan iwalong ya adim kaanon di Espiritum ke ha-on.
11 Não me expulses de tua presença e não retires de mim teu Santo Espírito.
12 Ya wadaom boy umat hi amlong ku handih nangihwangam ke ha-on ya pumbalinonak an makangngun-unud ke he-a.
12 Restaura em mim a alegria de tua salvação e torna-me disposto a te obedecer.
13 Ta ipainilak di tugun mu nadah numbahul ta mibangngad dan he-at un-unudon daka bo.
13 Então ensinarei teus caminhos aos rebeldes, e eles voltarão a ti.
14 Ihwangak anhan, Apu Dios ta adiyak mate ta maan-anlaak an mangipainilah kaphod mu.
14 Perdoa-me por ter derramado sangue, ó Deus de minha salvação; então, com alegria, anunciarei tua justiça.
15 Ya baddanganak ta tumulidak an mangalkalih kidayawam.
15 Abre meus lábios, Senhor, para que minha boca te louve.
16 He-a ya adim pun-amlongan nadan aggayam an miappit ke he-a. Ta hidiye nan gulat nat iappitan daka nadah maghob ya adika umamlong.
16 Tu não desejas sacrifícios, do contrário eu os ofereceria; também não queres holocaustos.
17 Te hay ibilang mun maphod an iappit ku, Apu Dios ya hay pangabulutak an naliwatak ya hay puntutuyuwak.
17 O sacrifício que desejas é um espírito quebrantado; não rejeitarás um coração humilde e arrependido.
18 Hay oha bon ibagak ke he-a ya paphodom di nitaguwan min tatagud Zion ya baddangan dakami ta iphod mi nan napa-in binattun alad di Jerusalem.
18 Olha com favor para Sião e ajuda-a; reconstrói os muros de Jerusalém.
19 Ta waday innun min mun-appit hi maghob ke he-a, umat hi baka ya nadan udum an miappit an umipaamlong ke he-a.
19 Então te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; e sobre teu altar novilhos voltarão a ser sacrificados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.