Salmos 51
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs BKJ
1 Apu Dios, homkonak anhan ta kal-iwam di liwat ku mipuun nah ongal an pamhod mu ya ulem.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi, quando o profeta Natã veio a ele, depois dele ter estado com Bate-Seba. Tem misericórdia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade, segundo a multidão das tuas tenras misericórdias, apaga as minhas transgressões.
2 Kaanom am-in di gaga-ihon pangi-ek ta kayak naulahan.
2 Lava-me completamente de minha iniquidade, e limpa-me do meu pecado.
3 Abulutok an numbahulak ya hidiyey mihahhaad hi nomnom ku.
3 Porque eu reconheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Naliwatak te inat ku nadan kanam an gaga-iho. Ya makulug an he-ay nunliwatak. Ya abulutok an niptok di nunhumalyam ke ha-on. Ta hidiye nan lebbeng nan kastiguwonak ke he-a.
4 Contra ti, somente contra ti eu pequei, e cometi este mal à tua vista; para que tu pudesses ser justificado quando falares, e ser claro quando julgares.
5 Nunna-ud tuwalin gaga-ihoy kinataguk nipalpu dih nitungowak.
5 Eis que fui moldado na iniquidade, e em pecado minha mãe me concebeu.
6 Yaden hay pinhod mu ya maphod di pangi-en di tagun adi munlangkak. Kinali tuttuduwanak anhan ta mawadan ha-on di punnomnom mu.
6 Eis que tu desejas a verdade no íntimo, e na parte escondida tu me farás conhecer a sabedoria.
7 Kaanom di liwat kut paddungnay naulahanak an maid di lugit ku.
7 Purifica-me com hissopo, e serei limpo; lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
8 Ya ipaamlongak ta takon di namahig di nangastigum ke ha-on ya umamlongak anhan.
8 Faz-me ouvir a felicidade e a alegria; que os ossos que tu quebraste possam se regozijar.
9 Adim nomnomnomon di nunliwatak ke he-a ya kaanom di gaga-ihon pangi-ek.
9 Esconde a tua face dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniquidades.
10 Wadaom ke ha-on nan maphod an punnomnom mu, Apu Dios, ta he-a ya abuy un-unudok bo.
10 Cria em mim um coração limpo, ó Deus, e renova um espírito correto dentro de mim.
11 Adiyak anhan iwalong ya adim kaanon di Espiritum ke ha-on.
11 Não me expulses da tua presença, e não toma de mim o teu santo Espírito.
12 Ya wadaom boy umat hi amlong ku handih nangihwangam ke ha-on ya pumbalinonak an makangngun-unud ke he-a.
12 Restaura-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito livre.
13 Ta ipainilak di tugun mu nadah numbahul ta mibangngad dan he-at un-unudon daka bo.
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos; e os pecadores se converterão a ti.
14 Ihwangak anhan, Apu Dios ta adiyak mate ta maan-anlaak an mangipainilah kaphod mu.
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, tu Deus da minha salvação, e a minha língua cantará alto a tua justiça.
15 Ya baddanganak ta tumulidak an mangalkalih kidayawam.
15 Ó Senhor, abre os meus lábios, e a minha boca manifestará o teu louvor.
16 He-a ya adim pun-amlongan nadan aggayam an miappit ke he-a. Ta hidiye nan gulat nat iappitan daka nadah maghob ya adika umamlong.
16 Pois tu não desejas sacrifício, senão eu o daria; tu não te agradas com ofertas queimadas.
17 Te hay ibilang mun maphod an iappit ku, Apu Dios ya hay pangabulutak an naliwatak ya hay puntutuyuwak.
17 Os sacrifícios para Deus são um espírito quebrantado; um coração quebrantado e contrito, ó Deus, tu não desprezarás.
18 Hay oha bon ibagak ke he-a ya paphodom di nitaguwan min tatagud Zion ya baddangan dakami ta iphod mi nan napa-in binattun alad di Jerusalem.
18 Faz o bem em teu bom prazer a Sião; constrói tu os muros de Jerusalém.
19 Ta waday innun min mun-appit hi maghob ke he-a, umat hi baka ya nadan udum an miappit an umipaamlong ke he-a.
19 Então te agradarás com os sacrifícios de justiça, com a oferta queimada e a oferta queimada por inteiro; então oferecerão novilhos sobre o teu altar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.