Salmos 39
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NVI
1 Kanak hi adol kuy “Tibok ta maid di ek kilaw-anan hi ad-adin atok ya imidok di tokok hin wada day gaga-ihon tatagut maid di kalyok an humlun hi pumbahulak.”
1 Eu disse: Vigiarei a minha conduta e não pecarei em palavras; porei mordaça em minha boca enquanto os ímpios estiverem na minha presença.
2 Muden deket pamgak hi op-opyan maid di kalyok takon di maphod ya mabulubulunak.
2 Enquanto me calei resignado, e me contive inutilmente, minha angústia aumentou.
3 Tagak di nomnom ya namam-an mabulunak. Indani ya bimmobboh-olak. Ot loktat ya kimmaliyak.
3 Meu coração ardia-me no peito e, enquanto eu meditava, o fogo aumentava; então comecei a dizer:
4 Kanak di “APU DIOS, ipanomnom mun ha-on an antikkey biyag ku ya hin kakon-anay katayak.
4 Mostra-me, Senhor, o fim da minha vida e o número dos meus dias, para que eu saiba quão frágil sou.
5 Antikkey indat muh biyag ku ya maid di bilbilang nan he-a. Makulug an hay biyag di tagu ya hinhap-ud ya abu
5 Deste aos meus dias o comprimento de um palmo; a duração da minha vida é nada diante de ti. De fato, o homem não passa de um sopro. Pausa
6 ya kay a-o. Ilaput di tagun mungngunu, mu mumbalin hi maid di hilbina. Abunay taganay amuamung hi limmuna, mu hinnatkon di ahi mangastu.
6 Sim, cada um vai e volta como a sombra. Em vão se agita, amontoando riqueza sem saber quem ficará com ela.
7 Deket athidi ya nganney namnamaok hi biyag ku? He-a ya abu, Apu Dios, di kawad-an di namnamak.
7 Mas agora, Senhor, que hei de esperar? Minha esperança está em ti.
8 Ihwangak am-in hi liwat ku ya adim iabulut an taltalanggaanak hi tatagun makudang di nomnom na.
8 Livra-me de todas as minhas transgressões; não faças de mim um motivo de zombaria dos tolos.
9 Pamgak hi op-opyan adiyak kumali te he-ay nangat ketuwen punholholtapak.
9 Estou calado! Não posso abrir a boca, pois tu mesmo fizeste isso.
10 Daan mo anhan ta itikod mun mangastigun ha-on teden ikatek.
10 Afasta de mim o teu açoite; fui vencido pelo golpe da tua mão.
11 Kastiguwom di tatagu gapuh liwat dat disiplinaom dida. Ya dadagom di biyag di tagun umat hi panadagam hi kulkulap-e. Om, hay biyag di tagu ya kay hinhap-ud ya abu.
11 Tu repreendes e disciplinas o homem por causa do seu pecado; como traça destróis o que ele mais valoriza; de fato, o homem não passa de um sopro. Pausa
12 APU DIOS, donglom anhan di dasal kun pumpabaddangak ke he-a. Teden antikke ya abuy in-abulut mun pakiha-adak hituh luta. Umatak handidah aammod ku dih donen kay da damdama nundag-u ya abu.
12 Ouve a minha oração, Senhor; escuta o meu grito de socorro; não sejas indiferente ao meu lamento. Pois sou para ti um estrangeiro, como foram todos os meus antepassados.
13 Kinali, daan mo anhan ta adiyak hahalipat-an ta hamakok di pun-am-amlongak ta ahiyak tumayan tuh tap-on di luta.”
13 Desvia de mim os teus olhos, para que eu volte a ter alegria, antes que eu me vá e deixe de existir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.