Salmos 38
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NTLH
1 APU DIOS, adika anhan bumobboh-ol ke ha-on ya adiyak kastiguwon gapuh boh-ol mu.
1 Ó Senhor Deus, não me corrijas quando estiveres Não me castigues no teu furor.
2 Paddungnay pinanaak ya dinaw-eyak ke he-a
2 As tuas flechas de dor me atingiram; eu senti o peso do castigo da tua mão.
3 gapuh boh-ol mu te hay liwat ku ot deyan mahakit am-in di adol ku.
3 Por causa da tua ira, estou muito doente. O meu corpo todo está enfermo por causa das minhas maldades.
4 Namahig di liwat kun kay makaddam-ot ta adiyak pakaiagtu.
4 Estou me afogando nos meus pecados; eles são uma carga pesada demais para mim.
5 Ya gapu te uggek ninomnom ot atok di gaga-iho ya naliputanak an munhamuy mo ahan.
5 Por causa da minha falta de juízo, tenho feridas que cheiram mal e apodrecem.
6 Nabakugak mo ya makahakkit di adol ku ya u-umyungak.
6 Estou muito abatido e encurvado e choro o dia todo.
7 Namahig di atung di adol kun kay dandaniy katek.
7 Estou muito doente, queimando de febre.
8 Maid moy olot ku te kimmakkapuyak ya mun-ungiyolak gapuh hakit di nomnom ku.
8 Sinto-me profundamente abatido e desanimado; o meu coração está aflito, e eu fico gemendo de dor.
9 Apu Dios, inilam am-in nadan pinhod ku ot anhan hi biyag ku. Takon di palak ku ya inilam.
9 Ó Senhor, tu sabes o que eu desejo, pois ouves todos os meus gemidos.
10 Kumanobkobak gapuh takut ku. Mungkamaid di olot ku ya adi mo tumittiboy matak.
10 O meu coração bate depressa, estou fraco, e os meus olhos perderam o brilho.
11 Gapuh liput ku ya adi mo anhan mih-up di hinag-on ku ya gagayyum kun ha-on, takon di pamilyak ya adida damdama mih-up ke ha-on.
11 Por causa das minhas feridas, os meus amigos não chegam perto de mim, e até a minha família se afasta.
12 Hanada ke bon buhul kun ihik an mamaten ha-on ya eda indadaan di kaknaak. Ya nadan ihik nan munliput ke ha-on ya implanu dan dadagonak. Ad-addi da itikod an numanomnom hi gaga-ihon aton dan ha-on.
12 Os que me querem matar armam armadilhas para me pegar; os que me querem ferir ameaçam me desgraçar e não param de fazer planos contra mim.
13 Mu pamgak hi op-opyan kayak nalulok ya kayak nanganga.
13 Porém eu finjo que sou surdo e não ouço; eu me faço de mudo e não falo;
14 Te pakudukdulok an adik dongdonglon ya adik humangon di kalyon da.
14 sou como alguém que não responde porque não pode ouvir.
15 Man-uke ya mundinolak ke he-a, APU DIOS an Dios ku ta he-ay nangamung an bumaddang ke ha-on.
15 Apesar disso, eu ponho a minha esperança em ti, ó tu, Senhor meu Deus, me responderás.
16 Nundasalak ke he-an kanak di “Adim iabulut an taltalanggaanak nadah buhul ku weno eda maan-anla nah waday ad-adin naat ke ha-on.”
16 Não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça; não deixes que fiquem contentes com o meu fracasso.
17 Mahakit an abuy adol kut kayak mo anhan matu-i.
17 Pois estou quase caindo, e o meu sofrimento não acaba mais.
18 Ya mabulunak gapuh liwat ku ot kalyok an makatuttuyuwak an nangat ke dadiye.
18 Eu confesso as minhas maldades e os meus pecados, pois me deixam muito aflito.
19 Kahingngitanak nadah buhul kuh maid di gapuna. Dakol da bo udot ya nungkal-ot da.
19 No entanto, os meus inimigos estão fortes e com saúde, e há muita gente que me odeia sem motivo.
20 Takon di maphod di inat ku ya ballohan dah gaga-iho. Ya hay oha bon gapuna hin tipet kahingngitanak ya gapu te itakdog kuy maphod.
20 Aqueles que pagam o bem com o mal estão contra mim porque procuro fazer o bem.
21 APU an Dios ku, adiyak anhan iwalong ya adika midawwin ha-on,
21 Ó Senhor Deus, não me abandones! Não te afastes de mim, meu Deus!
22 mu umali kat baddanganak te he-ay mangihwang ke ha-on.
22 Ajuda-me agora, ó Senhor, meu Salvador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.