Salmos 36
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NAA
1 Hay gaga-ihon tagu ya adi tumakut an munliwat ke Apu Dios. Hay kakulugana ya abunay punliwatan an nonomnomona.
1 Há no coração do ímpio a voz da transgressão; não há temor de Deus diante de seus olhos.
2 Ya gapu te nakattag-ey punnomnom nah adol na ya adina matiboy kinagaga-ihona.
2 Porque a transgressão o lisonjeia a seus olhos e lhe diz que a sua iniquidade não há de ser descoberta, nem detestada.
3 Gaga-ihoy kalkalyona ya makallangkak. Ya maid di nomnom na mipanggep hi maandong an pumbiyag.
3 As palavras de sua boca são maldade e engano; deixou de lado o discernimento e a prática do bem.
4 Deke bot mibabakillang nah hilong ya numanomnom hi gaga-ihon atona. Ad-adit nangamung di atona. Ya maid ni-moy kananan itikod nan mangat hi gaga-iho.
4 No seu leito, planeja maldades, detém-se em caminho que não é bom, e não rejeita aquilo que é mau.
5 APU DIOS hay pamhod mu ya pamaptok mun dakami ya munnananong ya adi malkud umat hi kabunyan.
5 A tua misericórdia, Senhor , chega até os céus, a tua fidelidade vai até as nuvens.
6 Ya nahamad di kaphod mu, umat nadah bilid an nihamad da nah niha-adan da. Ya hay kinalimpiyum ya umat nah kinadallom di baybay. He-a, APU DIOS ya ipaptok muy tatagu ya aggayam.
6 A tua justiça é como as grandes montanhas; os teus juízos são como um abismo profundo. Tu, e os animais.
7 Hanan adi malumman an pamhod mu ya nabalol umat hi gamgam. Kinali am-in di tagu ya damanan mihikug ke he-a.
7 Como é preciosa, ó Deus, a tua misericórdia! Por isso, os filhos dos homens se acolhem à sombra das tuas asas.
8 Mun-am-amlong kamin mangan hanadah dakol an makan an winadam. Ya idat mun dakamiy inumon min danum an nalpu nah makaphod an wa-el.
8 Fartam-se da abundância da tua casa, e na torrente das tuas delícias lhes dás de beber.
9 He-ay nalpuwan di biyag am-in di matagu ya hay dilag muy panilag mi.
9 Pois em ti está a fonte da vida; na tua luz, vemos a luz.
10 APU DIOS, punnanongom di pamhod mu nadah naminhod ke he-a ya ipatibom di ulem nadah maminhod ya mangipaamlong ke he-a.
10 Estende a tua misericórdia aos que te conhecem, e a tua justiça, aos retos de coração.
11 Adim anhan iabulut an aton nadan mumpahhiya ya gaga-ihon tataguy pinpinhod dan aton ke ha-on ta pabtikonak.
11 Não deixes que os pés dos soberbos me esmaguem, nem que a mão dos ímpios me obrigue a fugir.
12 Deyan naka-apput dadiyen tatagu. Nungkatu-i dan adida bo kaya pakataddog.
12 Tombaram os obreiros da iniquidade; foram derrubados e não conseguem mais se levantar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.