Salmos 32

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Maka-am-amlong nan tagun nakaan di liwat na ya ngohena te pinakawan APU DIOS.
1 De Davi. Hino. Feliz aquele cuja iniqüidade foi perdoada, cujo pecado foi absolvido.
2 Ya mun-am-amlong hidiyen tagu te adi mo ibilang APU DIOS an naliwat ta hidiyen tagu ya limpiyu moy nitaguwana.
2 Feliz o homem a quem o Senhor não argúi de falta, e em cujo coração não há dolo.
3 Handih uggeyak nuntutuyuh liwat ku ya maid di linggop kuh kabigabigat.
3 Enquanto me conservei calado, mirraram-se-me os ossos, entre contínuos gemidos.
4 Kanastiguwonak ke he-a, APU nah hilong ya mapat-al ta deyan hay punggibok ku ya maid di olot kun kay wa-el an minag-anan di nahalman an potang.
4 Pois, dia e noite, vossa mão pesava sobre mim; esgotavam-se-me as forças como nos ardores do verão.
5 Indani moppe ya inabulut kun naliwatak ot kalyok ke he-an nuntutuyuwak ya kinal-iwam am-in di liwat ku.
5 Então eu vos confessei o meu pecado, e não mais dissimulei a minha culpa. Disse: Sim, vou confessar ao Senhor a minha iniqüidade. E vós perdoastes a pena do meu pecado.
6 Ta hidiye nan, hana ot ta am-in nadan mangun-unud ke he-a, APU DIOS ya mundasal dan he-a, namam-a nah tiempon waday ligat da. Ta maid di dumatong ke dida hi nahalman an ligat.
6 Assim também todo fiel recorrerá a vós, no momento da necessidade. Quando transbordarem muitas águas, elas não chegarão até ele.
7 He-ay kihikugak ta mihwangak hi gaga-iho. Ipappaptokak ke he-a, ta hidiye nan ikantak di nangihwangam ke ha-on.
7 Vós sois meu asilo, das angústias me preservareis e me envolvereis na alegria de minha salvação.
8 Kanan APU DIOS di “Ituttuduk di maphod an aton yu ya tugunon dakayu ya ipaptok dakayu.
8 Vou te ensinar, dizeis, vou te mostrar o caminho que deves seguir; vou te instruir, fitando em ti os meus olhos:
9 Kinali maphod di mangun-unud kayu ta adi kayu umat nah kabayun kah-in di pakamalan hi gumok ta ahi mangun-unud.”
9 não queiras ser sem inteligência como o cavalo, como o muar, que só ao freio e à rédea submetem seus ímpetos; de outro modo não se chegam a ti.
10 Hanadan gaga-ihon tatagu ya dakol di punligatan da, mu nadan mundinol ke APU DIOS ya munnananong di pamhod nan dida.
10 São muitos os sofrimentos do ímpio. Mas quem espera no Senhor, sua misericórdia o envolve.
11 Umamlong kayun maphod di pangi-enan makangngun-unud ke APU DIOS, itkuk yuy amlong yun hiya gapu nadah inat na.
11 Ó justos, alegrai-vos e regozijai-vos no Senhor. Exultai todos vós, retos de coração.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.