Salmos 26

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs BKJ

Sair da comparação
1 APU DIOS, kalyom an maid di bahul ku te maphod di at-attok. In-ohhak ke he-ay pundinol kun uggeyak nunhalinduwa.
1 Salmo de Davi. Julga-me, ó SENHOR; porque eu andei na minha integridade; eu também confiei no SENHOR; portanto, eu não escorregarei.
2 Patnaanak ta tibom di pangi-ek, hay punnomnom ku ya nadan nganneh diyen pinhod kun aton.
2 Examina-me, ó SENHOR, e prova-me; teste meus rins e meu coração.
3 Te inilak an ongal di pamhod mun ha-on ta nangamung ya nanongnan mangun-unudak ke he-a.
3 Pois a tua benignidade está diante dos meus olhos; e eu andei na tua verdade.
4 Adiyak maki-kie nadah tatagun makallangkak ya humahhaul. Ya adiyak makidkid-um hanadah kay makaphod di aton da ya kalyon da yaden deman ot an gaga-ihoy wadah nomnom da.
4 Não sentei com pessoas vãs, nem ando com os hipócritas.
5 Kahingngitak boy gaga-ihon tatagu, kinali adiyak mid-um ke dida.
5 Odeio a congregação dos malfeitores; e não me sentarei com os perversos.
6 APU DIOS, ulahak di taklek ta ipatibok an maid di bahul kut umaliyak nah altar mun
6 Eu lavarei as minhas mãos na inocência; então eu andarei ao redor do teu altar, ó SENHOR;
7 ikantak di pumpasalamat kun he-a ya kalkalyok di mipanggep nadah makaphod an inainat mu.
7 para que eu possa divulgar com voz de ação de graças, e contar de todas as tuas maravilhosas obras.
8 APU DIOS, pakappinhod kun ume nah balem an kitib-an di dayaw mu.
8 SENHOR, eu amo a habitação da tua casa, e o lugar onde tua honra habita.
9 Adiyak anhan pakidadag nadah naliwat. Ya adim anhan iabulut an maat ke ha-on di umat hi maat nadah pumapatte.
9 Não juntes minha alma com os pecadores, nem minha vida com os homens sanguinários.
10 Gaga-ihoy atoaton da ya mumpabayad da hi pangatan dah gaga-iho.
10 Em cujas mãos há dano, e a mão direita deles está cheia de subornos.
11 Mu adiyak pe athidi te maphod di at-attok. Kinali ihwangak anhan te huhhummok ka.
11 Mas, quanto a mim, andarei na minha integridade; redime-me, e sê misericordioso comigo.
12 Inhamad kuh nomnom kun mangun-unud ke he-a, APU takon di nganney maat ke ha-on. Kinali dayawon daka, APU DIOS nah Templom an kaam-amungan di tatagum.
12 Meus pés permanecem em um mesmo lugar; nas congregações eu bendirei ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.