Salmos 26

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 APU DIOS, kalyom an maid di bahul ku te maphod di at-attok. In-ohhak ke he-ay pundinol kun uggeyak nunhalinduwa.
1 Julga-me, ó Senhor, pois tenho andado na minha integridade; no Senhor tenho confiado sem vacilar.
2 Patnaanak ta tibom di pangi-ek, hay punnomnom ku ya nadan nganneh diyen pinhod kun aton.
2 Examina-me, Senhor, e prova-me; esquadrinha o meu coração e a minha mente.
3 Te inilak an ongal di pamhod mun ha-on ta nangamung ya nanongnan mangun-unudak ke he-a.
3 Pois a tua benignidade está diante dos meus olhos, e tenho andado na tua verdade.
4 Adiyak maki-kie nadah tatagun makallangkak ya humahhaul. Ya adiyak makidkid-um hanadah kay makaphod di aton da ya kalyon da yaden deman ot an gaga-ihoy wadah nomnom da.
4 Não me tenho assentado com homens falsos, nem associo com dissimuladores.
5 Kahingngitak boy gaga-ihon tatagu, kinali adiyak mid-um ke dida.
5 Odeio o ajuntamento de malfeitores; não me sentarei com os ímpios.
6 APU DIOS, ulahak di taklek ta ipatibok an maid di bahul kut umaliyak nah altar mun
6 Lavo as minhas mãos na inocência; e assim, ó Senhor, me acerco do teu altar,
7 ikantak di pumpasalamat kun he-a ya kalkalyok di mipanggep nadah makaphod an inainat mu.
7 para fazer ouvir a voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas.
8 APU DIOS, pakappinhod kun ume nah balem an kitib-an di dayaw mu.
8 Senhor, eu amo o recinto da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória.
9 Adiyak anhan pakidadag nadah naliwat. Ya adim anhan iabulut an maat ke ha-on di umat hi maat nadah pumapatte.
9 Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida a dos homens sanguinolentos,
10 Gaga-ihoy atoaton da ya mumpabayad da hi pangatan dah gaga-iho.
10 em cujas mãos há malefício, e cuja destra está cheia de subornos.
11 Mu adiyak pe athidi te maphod di at-attok. Kinali ihwangak anhan te huhhummok ka.
11 Quanto a mim, porém, ando na minha integridade; resgata-me e tem compaixão de mim.
12 Inhamad kuh nomnom kun mangun-unud ke he-a, APU takon di nganney maat ke ha-on. Kinali dayawon daka, APU DIOS nah Templom an kaam-amungan di tatagum.
12 O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações bendirei ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.