Salmos 10

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 APU DIOS, tipe anhan ta maka-iddawi kan dakami ya tipet mitalu ka ten waday ligat mi?
1 Senhor, por que estás tão longe? Por que te escondes em tempos de angústia?
2 Mumpahhiya nadan gaga-ihon tatagu ya paligligaton day nawotwot. Daan mo anhan AP-APU ta diday munholtap nadah gaga-ihon implanu dan aton hi ibba dan tagu
2 Em sua arrogância o ímpio persegue o pobre, que é apanhado em suas tramas.
3 te ipahhiya day gaga-ihon omnawan da. Adi daka lispituwon ke dadiyen naagum an tatagu te kahingon daka.
3 Ele se gaba de sua própria cobiça e, em sua ganância, amaldiçoa e insulta o Senhor.
4 Dida ya adi daka ibilang an Dios da ya adi daka mahapul te nakattag-ey punnomnom dah adol da.
4 Em sua presunção o ímpio não o busca; não há lugar para Deus em nenhum dos seus planos.
5 Yaden maphod udot di pumbalinan am-in di aton da. Ya taltalanggaan da bo udot di buhul da. Mu adida maawatan di ine-en di pangastigum ke didah udum hi algo.
5 Os seus caminhos prosperam sempre; tão acima da sua compreensão estão as tuas leis que ele faz pouco caso de todos os seus adversários,
6 Kanan dah adol day “Maphod am-in di pumbalinan di aton mi ya nunna-ud an maid di ligat an umalin dakami.”
6 pensando consigo mesmo: "Nada me abalará! Desgraça alguma me atingirá, nem a mim nem aos meus descendentes".
7 Mun-idut da ya langkak di kalkalyon da. Deke bot kimmali da ya manaktakut da. Nakaidaddaan bo udot di umipahingit ya gaga-ihon kalyon da.
7 Sua boca está cheia de maldições, mentiras e ameaças; violência e maldade estão em sua língua.
8 Eda muntalu nadah munhihhilong ta mumbotak dah kumpulmin mala-ut patayon da takon di maid di bahul da. Ya eda pe tuwali munhood hi patayon dah maid di kabaelanan mundipendal hi adol na.
8 Fica à espreita perto dos povoados; em emboscadas mata os inocentes, procurando às escondidas as suas vítimas.
9 Umat da nadah layon an nunlokman munhood hi dopapona. Umat da bo nadah mun-anup an kinna da ke nan botbotakkon da ya alan dat pun-ie da.
9 Fica à espreita como o leão escondido; fica à espreita para apanhar o necessitado; apanha o necessitado e o arrasta para a sua rede.
10 Nakal-ot da, ta hidiye nan maid di maat nadan dopapon da te maid di kabaelan da, kinali mahmok da mo kattog.
10 Agachado, fica de tocaia; as suas vítimas caem em seu poder.
11 Kanan nadan gaga-ihon tataguy “Ugge inilan Apu Dios di at-atton taku te adi ditaku tibtibbon.”
11 Pensa consigo mesmo: "Deus se esqueceu; escondeu o rosto e nunca verá isto".
12 APU DIOS, kastiguwom nadan gaga-ihon tatagu, mu adim anhan kal-iwan nadan mahmok ta baddangam dida.
12 Levanta-te, Senhor! Ergue a tua mão, ó Deus! Não te esqueças dos necessitados.
13 Tipe nin ta damanan pihulon daka nadah gaga-ihon tatagu, ya kanan da bo udot hi adol day: Adiyak kastiguwon ke hiya?
13 Por que o ímpio insulta a Deus, dizendo no seu íntimo: "De nada me pedirás contas! "?
14 Mu he-a, APU DIOS ya tibom kaya nadan aton dan umipabulun ya humlun hi ligat di udum an tatagu ta kastiguwom dida. He-ay pundinolan nadan maid di kabaelan da ya he-ay mangitakdog nadah napuh-ig.
14 Mas tu enxergas o sofrimento e a dor; observa-os para tomá-los em tuas mãos. A vítima deles entrega-se a ti; tu és o protetor do órfão.
15 Ma-idom di kabaelan nadan gaga-ihon tatagu ya kastiguwom dida inggana itikod dan mangat hi gaga-iho.
15 Quebra o braço do ímpio e do perverso, pede contas de sua impiedade até que dela nada mais se ache.
16 He-ay munnanong an patul ta nangamung. Ya nadan mundayaw hi udum an dios ya mama-id da tuh boblem.
16 O Senhor é rei para todo o sempre; da sua terra desapareceram os outros povos.
17 APU DIOS, inilak an donglom di dasal nadan mahmok an tatagut alubyagom dida.
17 Tu, Senhor, ouves a súplica dos necessitados; tu os reanimas e atendes ao seu clamor.
18 Donglom anhan di pumpahpahmok nadan mipaligligat ya nadan napuh-ig ta itakdog mu didat adi mo tanaktakuton di tatagu dida.
18 Defendes o órfão e o oprimido, a fim de que o homem, que é pó, já não cause terror.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.