Salmos 108
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs ARA
1 Madinolak ke he-a, Apu Dios, kinali mungkantaak hi pundayaw kun he-a.
1 Firme está o meu coração, ó Deus! Cantarei e entoarei louvores de toda a minha alma.
2 Makalamgaak mo ya ihik kun ipagangoy ayyuding ku ya puldingok di gitalak nah mungkabigat ta mabangun nan algo.
2 Despertai, saltério e harpa! Quero acordar a alva.
3 APU DIOS, mumpasalamatak ke he-a ya ikantak di pundayaw kun he-ah hinangngab di katagutagu.
3 Render-te-ei graças entre os povos, ó Senhor ! Cantar-te-ei louvores entre as nações.
4 Te nan adi malumman an pamhod mu ya pamaptok mun ha-on ya paddungnay lina-uwana nadan kulabut ya dinatnganay kabunyan.
4 Porque acima dos céus se eleva a tua misericórdia, e a tua fidelidade, para além das nuvens.
5 Apu Dios, hana ot ta hi am-in an wadah kabunyan ya he-ay midayaw ya ipatibom di ongal an dayaw mun am-in hi kabobboble tuh luta.
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra esplenda a tua glória,
6 Apu Dios, humangom anhan di dasal min tatagum an pakappinhod mut ihwang dakami gapuh ongal an kabaelam.
6 para que os teus amados sejam livres; salva com a tua destra e responde-nos.
7 Kimmalih Apu Dios hidih balenan kananay “Apputok di buhul kut ganodwaok di Sechem takon nan nundotal ad Sukot ta ikap-ong ku nadah tataguk.
7 Disse Deus na sua santidade: Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 Ya bagik pay di Gilead ya Manasseh. Puntindaluwok di iEplaim ya pumpatulok di iJudah.
8 Meu é Gileade, meu é Manassés; Efraim é a defesa de minha cabeça; Judá é o meu cetro.
9 Pummuttatyuk di iMoab ya punhimbut kuy iEdom. Hidiyey kitib-anan bagik dadiyen boble. Tumkukak gapuh amlong kuh nangapputak nadah iPilistia.”
9 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.
10 Apu Dios, dahdiy mangipangulun ha-on ad Edom? Dahdiy mamaddang ke ha-on ta hogpok nan nakaalladan an bobleh di?
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11 Kon inwalong dakamin he-a, Apu Dios? Kon adika mo maki-e nadah tindalu mih eda pakigubatan?
11 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
12 Baddangan dakami anhan an mangapput hi buhul mi te maid di hilbin di ibaddang di tagu.
12 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro do homem.
13 Mu deket he-ay bumaddang ke dakami, Apu Dios ya nunna-ud an mangapput kami te apputom di buhul mi.
13 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo calca aos pés os nossos adversários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.