Jeremias 24
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs ARIB
1 Inalan Nebukadnesar an patul di Babilon nan patul di Judah an hi Jehoiachin an imbabalen Jehoiakim an inilpu nad Jerusalem ot ienan balud hidid Babilon. Ya impakialana nadan aap-apud Judah ya nadan nakanginnilan mangapyah kumpulmi. Handih nagibbun naat hituwe ya impatibon APU DIOS ke ha-on di duwan basket an napnuh fig an niha-ad nah hinangngab nan Templona.
1 Fez-me o Senhor ver, e vi dois cestos de figos, postos diante do templo do Senhor. Sucedeu isso depois que Nabucodonosor, rei de Babilônia, levara em cativeiro a Jeconias, filho de Jeoiaquim, rei de Judá, e os príncipes de Judá, e os carpinteiros, e os ferreiros de Jerusalém, e os trouxera a Babilônia.
2 Hay niha-ad nah ohan basket ya makaphod an bungan di fig ya nah ohan basket ya makangngad-adin fig an adi maphod an kanon.
2 Um cesto tinha figos muito bons, como os figos temporãos; mas o outro cesto tinha figos muito ruins, que não se podiam comer, de ruins que eram.
3 Indani ya kimmali boh APU DIOS ke ha-on an kananay “Nganney tinibom, Jeremiah?”
3 E perguntou-me o Senhor: Que vês tu, Jeremias? E eu respondi: Figos; os figos bons, muito bons, e os ruins, muito ruins, que não se podem comer, de ruins que são.
4 Kanan APU DIOS ke ha-on di
4 Então veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
5 “Ha-oy di AP-APU an Dios di holag Israel ya ibilang ku nadan tatagun nied Babilon an paddungnay maphod an fig an ahik ulayan.
5 Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: Como a estes bons figos, assim atentarei com favor para os exilados de Judá, os quais eu enviei deste lugar para a terra dos caldeus.
6 Ya ahik ipaptok ku didat ibangngad ku dida tuh boble da. Om, adik dadagon dida, mu paddungnay itanom ku didan adik baguton.
6 Porei os meus olhos sobre eles, para seu bem, e os farei voltar a esta terra. Edificá-los-ei, e não os demolirei; e plantá-los-ei, e não os arrancarei.
7 Ahik wadaon ke diday pamhod dan manginilan ha-on an AP-APU. Ta inilaon dan tataguk dida ya ha-on di Dios da te ahi ongal di amlong dan mibangngad ke ha-on.
7 E dar-lhes-ei coração para que me conheçam, que eu sou o Senhor; e eles serão o meu povo, e eu serei o seu Deus; pois se voltarão para mim de todo o seu coração.
8 Dadiyen ad-adin fig ya mialig ke Sedekiah an patul di Judah, nadan opisyal, nadan tatagun nabatid Jerusalem ya nadan udum an wadad Egypt. Ya ha-oy an DIOS ya atok ke diday umat hi pangat ku nah ad-adin fig.
8 E como os figos ruins, que não se podem comer, de ruins que são, certamente assim diz o Senhor: Do mesmo modo entregarei Zedequias, rei de Judá, e os seus príncipes, e o resto de Jerusalém, que ficou de resto nesta terra, e os que habitam na terra do Egito;
9 Ipaalik di manadag ke didat takon di tataguh udum an boble tuh luta ya tumakut da gapu kediyen maat ke dida. Ya taltalanggaan ya tattataw-an di tatagu dida, takon di daanay pangipaeyak ke dida.
9 eu farei que sejam espetáculo horrendo, uma ofensa para todos os reinos da terra, um opróbrio e provérbio, um escárnio, e uma maldição em todos os lugares para onde os arrojarei.
10 Ipaalik di gubat, bitil ya dogo ke dida inggana maid di matdaan ke dida takon di oha nah boblen indat ku handidah aammod da.”
10 E enviarei entre eles a espada, a fome e a peste, até que sejam consumidos de sobre a terra que lhes dei a eles e a seus pais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.