Jó 17
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs BKJ
1 Nadismayaak ya mungkapoppog di biyag ku ta dandaniyak mon milubuk.
1 O meu fôlego é corrupto, meus dias são extintos, os túmulos estão prontos para mim.
2 Deyan nalikkub hantudan tatagun namahig di panaltalangga dan ha-on.
2 Não há zombadores comigo, e não continuam meus olhos em sua provocação?
3 Apu Dios, itakdogak anhan ke he-a ta iuh-um an maid di bahul ku, te maid di udum an mangitakdog ke ha-on takon di oha.
3 Estabelece agora, ponha-me em uma garantia contigo; quem é o que irá apertar a minha mão?
4 Adida kulugon di kalyok te mina-id muy pun-awat da, mu mahapul an ipatibom ke didan nihalla da.
4 Porque tu escondeste dos seus corações o entendimento. Por isso, não os exaltarás.
5 Hay ohan tagu ya ihdul nay gayyum na gapuh nganneh diyen maalana muden ahi munholholtap di iimbabalena gapun diyen inat na.
5 Aquele que profere lisonja a seus amigos, até os olhos dos seus filhos falharão.
6 Ad uwani ya in-abulut mun tanaltalanggaanak hi tatagu ya puntuppaan day angak.
6 Ele também fez de mim motivo de riso para as pessoas; e antes eu era como um adufe.
7 Adi mo tumittiboy matak gapuh kogakogak. Ya nakakkuugak an kay mo a-oy ang-ang ku.
7 Meus olhos também estão escurecidos por causa da tristeza, e todos os meus membros são como a sombra.
8 Hanadan maphod an tatagu ya namodwong dah panib-an dan ha-on. Dida ya bumobboh-ol da nadah adi mangulug ke Apu Dios.
8 Os homens retos ficarão espantados com isto, e o inocente se agitará contra o hipócrita.
9 Man-uke ya nadan maphod an tatagu ya mungkihamad di pangun-unud dan Apu Dios.
9 O justo também permanecerá em seu caminho, e aquele que tem mãos limpas ficará cada vez mais forte.
10 Mu dakayu ke ya makulug an maid ke dakayuy nalaing ya nanomnoman.
10 Mas, em relação a vós todos, retornai e vinde agora, porque eu não posso achar um homem sábio entre vós.
11 Ha-oy ke ya mungkapoppog di biyag ku yaden maid di numbalinan di planuk ya maid moy namnamak.
11 Os meus dias passaram, e meus propósitos são quebrados, até mesmo os pensamentos do meu coração.
12 Mu dakayu ken gagayyum ku ya kanan yuy mapat-al di hilong ya kanan yu boy tuwen pumat-al. Mu ha-oy ke ya inilak an nanongnan wadaak hi tapol.
12 Eles trocam a noite em dia; a luz é curta por causa das trevas.
13 Maid moy ek namnamaon hi pangayan hin bokon ya abu nah boblen di nate ta mahmahhuyopak nah munhihilong.
13 Se eu espero, a sepultura é a minha casa; eu fiz o meu leito nas trevas.
14 Ta paddungnay hi ama nan lubuk ya paddungnay hi ina ya tutulang ku nadan bibigin mangan hi adol ku.
14 Eu disse à corrupção: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe, e minha irmã.
15 Ot nganne moy namnamak? Ya dahdiy umidat hi namnama ke ha-on?
15 E onde está agora a minha esperança? E quanto a minha esperança, quem a verá?
16 Kon nganney namnaman magun-ud ku hin mumbalin nan adol kuh dap-ul nah boblen di nate?”
16 Eles descerão às barras da cova, quando juntos nosso descanso estiver no pó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.