Jó 17
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs ACF
1 Nadismayaak ya mungkapoppog di biyag ku ta dandaniyak mon milubuk.
1 O meu espírito se vai consumindo, os meus dias se vão apagando, e só tenho perante mim a sepultura.
2 Deyan nalikkub hantudan tatagun namahig di panaltalangga dan ha-on.
2 Deveras estou cercado de zombadores, e os meus olhos contemplam as suas provocações.
3 Apu Dios, itakdogak anhan ke he-a ta iuh-um an maid di bahul ku, te maid di udum an mangitakdog ke ha-on takon di oha.
3 Promete agora, e dá-me um fiador para contigo; quem há que me dê a mão?
4 Adida kulugon di kalyok te mina-id muy pun-awat da, mu mahapul an ipatibom ke didan nihalla da.
4 Porque aos seus corações encobriste o entendimento, por isso não os exaltarás.
5 Hay ohan tagu ya ihdul nay gayyum na gapuh nganneh diyen maalana muden ahi munholholtap di iimbabalena gapun diyen inat na.
5 O que denuncia os seus amigos, a fim de serem despojados, também os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 Ad uwani ya in-abulut mun tanaltalanggaanak hi tatagu ya puntuppaan day angak.
6 Porém a mim me pôs por um provérbio dos povos, de modo que me tornei uma abominação para eles.
7 Adi mo tumittiboy matak gapuh kogakogak. Ya nakakkuugak an kay mo a-oy ang-ang ku.
7 Pelo que já se escureceram de mágoa os meus olhos, e já todos os meus membros são como a sombra.
8 Hanadan maphod an tatagu ya namodwong dah panib-an dan ha-on. Dida ya bumobboh-ol da nadah adi mangulug ke Apu Dios.
8 Os retos pasmarão disto, e o inocente se levantará contra o hipócrita.
9 Man-uke ya nadan maphod an tatagu ya mungkihamad di pangun-unud dan Apu Dios.
9 E o justo seguirá o seu caminho firmemente, e o puro de mãos irá crescendo em força.
10 Mu dakayu ke ya makulug an maid ke dakayuy nalaing ya nanomnoman.
10 Mas, na verdade, tornai todos vós e vinde; porque sábio nenhum acharei entre vós.
11 Ha-oy ke ya mungkapoppog di biyag ku yaden maid di numbalinan di planuk ya maid moy namnamak.
11 Os meus dias passaram, e malograram os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
12 Mu dakayu ken gagayyum ku ya kanan yuy mapat-al di hilong ya kanan yu boy tuwen pumat-al. Mu ha-oy ke ya inilak an nanongnan wadaak hi tapol.
12 Trocaram a noite em dia; a luz está perto do fim, por causa das trevas.
13 Maid moy ek namnamaon hi pangayan hin bokon ya abu nah boblen di nate ta mahmahhuyopak nah munhihilong.
13 Se eu esperar, a sepultura será a minha casa; nas trevas estenderei a minha cama.
14 Ta paddungnay hi ama nan lubuk ya paddungnay hi ina ya tutulang ku nadan bibigin mangan hi adol ku.
14 À corrupção clamo: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã.
15 Ot nganne moy namnamak? Ya dahdiy umidat hi namnama ke ha-on?
15 Onde, pois, estaria agora a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 Kon nganney namnaman magun-ud ku hin mumbalin nan adol kuh dap-ul nah boblen di nate?”
16 As barras da sepultura descerão quando juntamente no pó teremos descanso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.