Isaías 53
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs ARC
1 Kanan nadan tataguy “An dahdiy mangulug nadah ipainila mi? Ya dahdi da moy nangipatib-an APU DIOS hi ongal an kabaelana?
1 Quem deu crédito à nossa pregação? E a quem se manifestou o braço do Senhor ?
2 In-abulut APU DIOS hituwen maat ketuwen Muttatyunan mialig nah intanom an ka-tomol na nah mamagan luta. Hiya ya nababan tagu ya adi maphod di ang-ang na, ta hidiye nan maid di gumapuh e kaawisan di tatagun hiya.
2 Porque foi subindo como renovo perante ele e como raiz de uma terra seca; não tinha parecer nem formosura; e, olhando nós para ele, nenhuma beleza víamos, para que o desejássemos.
3 Kahingngitan di tatagu ya maid di ohan nangabulut ke hiya. Maid pay di nangibilbilang ke hiya. Ya kanan da bo udot di ‘Dahdih naen tagu?’ Ya maid ni-moy naminhod an mangiang-ang ke hiya. Namahig di nunholholtapana ya u-umyung.
3 Era desprezado e o mais indigno entre os homens, homem de dores, experimentado nos trabalhos e, como um de quem os homens escondiam o rosto, era desprezado, e não fizemos dele caso algum.
4 Muden inabulut nan holtapon nan lebbengnan holtapon taku. Yaden pangali taku on hidiyen hinolholtap na ya pangastigun Apu Dios ke hiya.
4 Verdadeiramente, ele tomou sobre si as nossas enfermidades e as nossas dores levou sobre si; e nós o reputamos por aflito, ferido de Deus e oprimido.
5 Mu bokon. Te gapuh liwat taku ya liniputan da ya nunhoplat da. Ta gapun dadiyen hinoltap na ya damanan makihayyup takun Apu Dios ya mipaphod taku.
5 Mas ele foi ferido pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades; o castigo que nos traz a paz estava sobre ele, e, pelas suas pisaduras, fomos sarados.
6 Am-in taku ya kay taku kalneron natalak an waday oha on nangeh pangayana. Kinali gulat na ya ditakuy makastigu an bokon hiya. Muden impaboklan APU DIOS ke hiyay liwat taku ot bokon ditakuy namokla.”
6 Todos nós andamos desgarrados como ovelhas; cada um se desviava pelo seu caminho, mas o Senhor fez cair sobre ele a iniquidade de nós todos.
7 Namahig di inainat dan hiya, mu inippol na ya impamga nay op-opya. Hiya ya mialig nah impan di kalneron in-e da ot eda kolngon. Ya umat nah kalneron takon di pumpu-litan day dutdut na ya op-opya.
7 Ele foi oprimido, mas não abriu a boca; como um cordeiro, foi levado ao matadouro e, como a ovelha muda perante os seus tosquiadores, ele não abriu a boca.
8 Eda dimpap ya kinali day makastigu ot ieda nah ena katayan yaden maid ni-moy nanangud hin nganney maat ke hiya. Man-uket athidi ya maid di ohan nun-awat an mate gapuh liwat am-in di tagu.
8 Da opressão e do juízo foi tirado; e quem contará o tempo da sua vida? Porquanto foi cortado da terra dos viventes e pela transgressão do meu povo foi ele atingido.
9 Nakikate nadah waday bahul na yaden maid di numbahulana ya maid di langkak hi kinalina. Ot ne eda ilubuk hi lubukan nan kadangyan.
9 E puseram a sua sepultura com os ímpios e com o rico, na sua morte; porquanto nunca fez injustiça, nem houve engano na sua boca.
10 Hidiyey pinhod APU DIOS an maat ke hiya an munholholtap ta ikate nay kakaanan di liwat di tagu. Ahina tibon di holag na ya andukkey biyag na. Gapun hiya ya mipaannung di planun APU DIOS.
10 Todavia, ao Senhor agradou o moê-lo, fazendo- o enfermar; quando a sua alma se puser por expiação do pecado, verá a sua posteridade, prolongará os dias, e o bom prazer do Senhor prosperará na sua mão.
11 Mala-u kayah diyen punholholtapana ya mun-am-amlong mo ten inilaonan waday niatan di nunholholtapana.
11 O trabalho da sua alma ele verá e ficará satisfeito; com o seu conhecimento, o meu servo, o justo, justificará a muitos, porque as iniquidades deles levará sobre si.
12 Kinali ipadayaw kut mibilang nadah madayaw ya ongal di kabaelanan tatagu. Hiya ya inabulut nan mipipaten nilagat hi naat nadah gaga-ihon tatagu. Hiyay namoklah liwat di tatagu ya nundasal ta makal-iwan di liwat da.”
12 Pelo que lhe darei a parte de muitos, e, com os poderosos, repartirá ele o despojo; porquanto derramou a sua alma na morte e foi contado com os transgressores; mas ele levou sobre si o pecado de muitos e pelos transgressores intercedeu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 53, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.