Ezequiel 19
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs ACF
1 Hi APU DIOS ya kinalinan ha-oy an mun-iyowak mipanggep nadah ap-apun di Israel an kanak di:
1 E tu levanta uma lamentação sobre os príncipes de Israel,
2 “Hi inayu ya paddungna nan natulid an laban layon an inong-ongal na nadan impana ot iena dida nah muyung an kawad-an di ibba dan layon.
2 E dize: Quem foi tua mãe? Uma leoa entre os leões a qual, deitada no meio dos leõezinhos, criou os seus filhotes.
3 Tinuttuduwanay ohan mun-anup ot mumbalin an mangan hi tagu.
3 E educou um dos seus filhotes, o qual veio a ser leãozinho e aprendeu a apanhar a presa, e devorou homens,
4 Handih dingngol di tataguy mipanggep kediye ya eda kinnah bitu. Inusal da nadan kay bunwit an nangala ya nangien hiyad Egypt.
4 E, ouvindo falar dele as nações, foi apanhado na cova delas, e o trouxeram com cadeias à terra do Egito.
5 Hinoohood inanan mibangngad, mu maid. Ya loktat ya maid di namnamana. Indani ya nan oha bon inong-ongal na ya numbalin an katatakut.
5 Vendo, pois, ela que havia esperado muito, e que a sua expectação era perdida, tomou outro dos seus filhotes, e fez dele um leãozinho.
6 Naki-ki-eh ibbanan layon an e nun-anup ot adalonan mangan hi tagu.
6 Este, pois, andando continuamente no meio dos leões, veio a ser leãozinho, e aprendeu a apanhar a presa, e devorou homens.
7 Pina-inay aalad ya nundadag nay boble ta namahig di takut nadan tatagu ten mun-olmom.
7 E conheceu os seus palácios, e destruiu as suas cidades; e assolou-se a terra, e a sua plenitude, ao som do seu rugido.
8 Indani ya implanun di tataguh kabobboblen patayon hidiyen layon ot umali dan e mangna ke hiyan imbiklag day tawang da ot makna.
8 Então se ajuntaram contra ele os povos das províncias ao redor, e estenderam sobre ele a rede, e foi apanhado na cova deles.
9 Inala da ot eda iha-ad nah pukungan ot ie da nah patul di Babilon. Ot pakaguwwalyaan da ot maid moy oggan madngol nadah bibilid ad Israel hi katatakut an olmom na.
9 E com cadeias colocaram-no em uma jaula, e o levaram ao rei de babilônia; fizeram-no entrar nos lugares fortes, para que não se ouvisse mais a sua voz nos montes de Israel.
10 — ausente —
10 Tua mãe era como uma videira no teu sangue, plantada junto às águas; ela frutificou, e encheu-se de ramos, por causa das muitas águas.
11 — ausente —
11 E tinha varas fortes para cetros de dominadores, e elevou-se a sua estatura entre os espessos ramos, e foi vista na sua altura com a multidão dos seus ramos.
12 Mu gapuh boh-ol ku ya binagut ku ot iwelek ot mag-anan nan maatung an dibdib nah adi maboblayan takon di bungana. Hanadan makodhol an hapang nan namag-anan ya nabanongwa da ot maghob.
12 Mas foi arrancada com furor, foi lançada por terra, e o vento oriental secou o seu fruto; quebraram-se e secaram-se as suas fortes varas, o fogo as consumiu,
13 Ad uwani ya e nitanom nah maatung an mamagan adi maboblayan.
13 E agora está plantada no deserto, numa terra seca e sedenta.
14 Indani ya dimmalang nadan namag-anan an tubuna ot loktat ya nagbu nadan hapang na ya bungana ot maid di natdaan hi takon di ohah makapyah patanong di patul.” Hituwey kantan di u-umyung an tatagu.
14 E de uma vara dos seus ramos saiu fogo que consumiu o seu fruto de maneira que nela não há mais vara forte, cetro para dominar. Esta é a lamentação, e servirá de lamentação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.