Jó 22
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs ARC
1 Tembal Eliphaz an iTeman an inalinay,
1 Então, respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 “Undan nan tagu ya waday punhulbianan Apo Dios?
2 Porventura, o homem será de algum proveito a Deus? Antes, a si mesmo o prudente será proveitoso.
3 Ya undan mipa'anlah Apo Dios hinan pangatam hi nahamad?
3 Ou tem o Todo-Poderoso prazer em que tu sejas justo, ou lucro algum em que tu faças perfeitos os teus caminhos?
4 Undan nan anahamadmuy
4 Ou te repreende pelo temor que tem de ti, ou entra contigo em juízo?
5 Bo'on ahan, ti nan nappuhin ato'atom,
5 Porventura, não é grande a tua malícia; e sem termo, as tuas iniquidades?
6 Ti impa'utangam nan i'ibbam hi pihhu,
6 Porque penhoraste a teus irmãos sem causa alguma e aos nus despojaste das vestes.
7 He"a ya agguymu indat di inumon din na'uwaw,
7 Não deste água a beber ao cansado e ao faminto retiveste o pão.
8 Ta"on hi un'a nidugah an adangyan,
8 Mas para o violento era a terra, e o homem tido em respeito habitava nela.
9 mu agguymu binadangan din nun'abalun u'umutun,
9 As viúvas despediste vazias, e os braços dos órfãos foram quebrantados.
10 At hiyay dimmalat hi nawadaan nan paddungnay bitun nale'woh ay he"a,
10 Por isso, é que estás cercado de laços, e te perturbou um pavor repentino,
11 an paddungnay un'a wadah nan helong,
11 ou trevas, em que nada vês; e a abundância de águas te cobre.
12 Undan bo'on ad abuniyan an na'abbagbagtuy wadan Apo Dios?
12 Porventura, Deus não está na altura dos céus? Olha para a altura das estrelas; quão elevadas estão!
13 Mu hay pambalmu ya alyom di,
13 E dizes: Que sabe Deus disto? Porventura, julgará por entre a escuridão?
14 Hay punnomnommu ya un adi tigon Apo Dios
14 As nuvens são o escondedouro dele, para que não veja; e ele passeia pelo circuito dos céus.
15 Unmu dan inaynayun an mangat hinan nun'appuhi
15 Porventura, consideraste a vereda do século passado, que pisaram os homens iníquos?
16 Ti agguy nadatngan di gutud di atayanda,
16 Eles foram arrebatados antes do seu tempo; sobre o seu fundamento um dilúvio se derramou.
17 Ya inalidan Apo Dios di,
17 Diziam a Deus: Retira-te de nós. E: Que foi que o Todo-Poderoso nos fez?
18 an ta"on un hi Apo Dios di numpangidat hinan do'ol an mahapulda!
18 Ora, ele enchera de bens as suas casas; pelo que, longe de mim o conselho dos ímpios!
19 Mu nan nahamad an mi'id di baholda ya umamlongdah
19 Os justos o viram e se alegraram, e o inocente escarneceu deles,
20 Ya alyonday,
20 dizendo: Na verdade, os ímpios foram destruídos, e o fogo consumiu o resto deles.
21 At he"a, Job, ya mahapul an mi'pohhodan'a ay Apo Dios,
21 Une-te, pois, a Deus, e tem paz, e, assim, te sobrevirá o bem.
22 At abulutom nan ituguna ya an amin nan hapitona,
22 Aceita, peço-te, a lei da sua boca e põe as suas palavras no teu coração.
23 Ya gulat ta bangngadom hi Apo Dios ta du'gom nan nun'appuhin pumbaholan
23 Se te converteres ao Todo-Poderoso, serás edificado; afasta a iniquidade da tua tenda.
24 At mahapul an bo'on hay pihhuy pa'anhanom hi am'amon,
24 Então, amontoarás ouro como pó e o ouro de Ofir, como pedras dos ribeiros.
25 ta nan Nidugah di Abalinanay ibilangmuh inadangyanmu,
25 E até o Todo-Poderoso te será por ouro e por prata amontoada.
26 At ipa'amlong da'ah nan Nidugah di Abalinana,
26 Porque, então, te deleitarás no Todo-Poderoso e levantarás o teu rosto para Deus.
27 At wa ay ta munluwalu'an Hiya ya donglonay ibagam,
27 Tu orarás a ele, e ele te ouvirá; e pagarás os teus votos.
28 At an amin nan nomnomom hi atom ya madadawoh an ma'at,
28 Determinando tu algum negócio, ser-te-á firme, e a luz brilhará em teus caminhos.
29 Ya gulat ta waday tagun mi'id ah namnamana
29 Quando te abaterem, então, tu dirás: Haja exaltação! E Deus salvará ao humilde
30 Ya ta"on nan nabaholan an tagu ya baliwana
30 e livrará até ao que não é inocente; sim, ele será libertado pela pureza de tuas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.