Gênesis 10

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Hiyatuy holag nan tulun linala'in imbabaluy Noah an diday nunholag hidin nalpahan di lobong.
1 São estes os descendentes de Sem, Cam e Jafé, os filhos de Noé. Aos três nasceram filhos depois do dilúvio.
2 Hay holag Japheth ya da Gomer, ya hi Magog, ya hi Madai, ya hi Javan, ya hi Tubal, ya hi Meshek, ya hi Tiras.
2 Os filhos de Jafé foram Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tirás.
3 Ya hi Gomer ya nunholag ta da Ashkenaz ay Riphath, ya hi Togarmah.
3 Os filhos de Gomer foram Asquenaz, Rifate e Togarma.
4 Hi Javan ya nunholag ta da Elishah, ya hi Tarshish, ya nan tatagun numpunhitud Cyprus, ya nan tatagun numpunhitud Rhodes.
4 Os descendentes de Javã foram os povos de Elisá, Espanha, Chipre e Rodes.
5 Ya nan holag Japheth di o'ommod nan numpunholag an numbino'ob'on di hapitda an numpunhituh nan abablubabluy hinan pingit di baybay.
5 Esses foram os descendentes de Jafé; eles moram no litoral e nas ilhas, cada povo e cada família na sua própria terra, com a sua própria língua.
6 Nan linala'in holag Ham ya da Cush, ya hi Mizraim, ya hi Put, ya hi Canaan.
6 Os filhos de Cam foram Cuche, Egito, Líbia e Canaã.
7 Ya hay holag Cush ya da Seba, ya hi Havilah, ya hi Sabtah, ya hi Raamah, ya hi Sabteka. Ya nan holag Raamah ya da Sheba ay Dedan.
7 Os filhos de Cuche foram Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabteca. Os filhos de Raamá foram Sabá e Dedã.
8 Hi Cush ya wada han ohan imbaluynan lala'i an hi Nimrod an hiyay hopap di nangameh an amin hinan abablubabluy hitun luta.
8 Cuche foi pai de Ninrode, o primeiro grande conquistador do mundo.
9 Ya nala'eng an manganup ti hi Apo Dios di namadang ay hiya. At hiyanan inalin nan tataguy, “Maphod ahan un'a umat ay Nimrod an manganup an binadangan Apo Dios!”
9 Com a ajuda de Deus, o Senhor , ele se tornou um caçador famoso, e é por isso que se diz: “Seja igual a Ninrode, que com a ajuda do Senhor foi um grande caçador.”
10 Hay hopap di babluy hi numpapto'ana ya ad Babylon, ya ad Uruk, ya ad Akkad, ya ad Kalneh an hakup di ad Shinar.
10 No começo faziam parte do seu reino as cidades de Babilônia, Ereque e Acade, todas as três em Sinar.
11 Ya ilagatna nan babluy ad Assyria ta hidiy numpangipaphodanah nan siudad an umat ad Nineveh, ya ad Rehoboth Ir, ya ad Calah,
11 Daquela região Ninrode foi para a Assíria e ali construiu as cidades de Nínive, Reobote-Ir, Calá
12 ya ad Resen an numbattanan ad Calah ya ad Nineveh ya nundongol an siudad.
12 e Resém, que fica entre Nínive e a grande cidade de Calá.
13 Hi Mizraim an imbaluy Ham ya nunholag ta nan tatagud Lydia, ya ad Anam, ya ad Lehab, ya ad Naphtuh,
13 Os descendentes de Egito foram os povos da Lídia, Anam, Leabe, Naftu,
14 ya ad Pathrus, ya ad Casluh (an nalpuwan nan iPhilistia), ya nan iCrete.
14 Patrus, Caslu e de Creta, de quem os filisteus descendem.
15 Hi Canaan an imbaluy Ham ya nunholag ta hi Sidon an pangpangullu ya un hi Heth.
15 Canaã foi pai de dois filhos: Sidom, o mais velho, e Hete.
16 Ya nunholag goh hi Canaan ta nan himpampun an holag Jebus, ya nan holag Amor, ya nan holag Girgas,
16 De Canaã também descendem os jebuseus, os amorreus, os girgaseus,
17 ya nan himpampun an holag Hiv, ya nan holag Ark, ya nan holag Sin,
17 os heveus, os arquitas, os sineus,
18 ya nan holag Arvad, ya nan holag Zemar, ya nan iHamath. Ya hanan holag Canaan ya diday niwa'at an nepongdah nan udumnan babluy
18 os arvaditas, os zemareus e os hamateus.
19 an nete"ah ad Sidon ta numpa'uy ad Gerar ta nangamung ad Gaza. Ya inipluy di udumnan immuy ad Sodom, ya ad Gomorrah, ya ad Admah, ya ad Zeboyim ta nangamung ad Lasha.
19 O território dos cananeus se estendeu para o sul desde Sidom até Gerar, perto de Gaza; e para o leste foi até Sodoma, Gomorra, Admá e Zeboim, perto de Lasa.
20 Hiya hanay holag Ham hi nun'epong hinan do'ol an abablubabluy ya numbino'ob'on di hapitda.
20 Esses foram os descendentes de Cam, cada povo e cada família na sua própria terra, com a sua própria língua.
21 Nunholag goh hi Shem an pangpangullu ya un hi Japheth, ya hiyay ad holag hinan dana' Eber.
21 Sem, o irmão mais velho de Jafé, foi o pai de todos os hebreus.
22 Hiyatuy holag Shem an da Elam, ya hi Ashur, ya hi Arphaxad, ya hi Lud, ya hi Aram.
22 Os filhos de Sem foram Elão, Assur, Arpaxade, Lude e Arã.
23 Hay holag Aram ya da Uz, ya hi Hul, ya hi Gether, ya hi Meshek.
23 Os filhos de Arã foram Uz, Hul, Géter e Más.
24 Hi Arphaxad ya nunholag ta hi Shelah an ad imbaluy ay Eber.
24 Arpaxade foi o pai de Selá, e Selá foi o pai de Éber.
25 Hi Eber ya duwaday linala'ih holagna. Nan oha ya nginadnanda ta hi Peleg ti hidin ataguna ya na'uhi'uhig nan tataguh tun luta. Ya nan oha ya hi Joktan.
25 Éber foi pai de dois filhos: um se chamava Pelegue porque no seu tempo os povos do mundo foram divididos; o seu irmão se chamava Joctã.
26 Ya hay holag Joktan ya hi Almodad, ya hi Sheleph, ya hi Hazarmaveth, ya hi Jerah,
26 Joctã foi pai de Almodá, Selefe, Hazar-Mavé, Jera,
27 ya hi Hadoram, ya hi Uzal, ya hi Diklah,
27 Adonirão, Uzal, Dicla,
28 ya hi Obal, ya hi Abimael, ya hi Sheba,
28 Obal, Abimael, Sabá,
29 ya hi Ophir, ya hi Havilah, ya hi Jobab. Hiyanay holag Joktan.
29 Ofir, Havilá e Jobabe. Todos estes foram filhos de Joctã.
30 Ya hay babluy hi nunhituwanda ya nete"ah ad Mesha ta nangamung ad Sephar hidih nan dudunduntug an niyappit hi buhu'an di algaw.
30 Eles viveram nas terras que vão desde a região de Mesa até Sefar, na região montanhosa do Leste.
31 Didanay ahimpahimpangapu an holag Shem an numbino'ob'on di numbabluyanda ya ta"on nan hapitda.
31 Estes foram os descendentes de Sem, cada povo e cada família na sua própria terra, com a sua própria língua.
32 An amin dane an tatagu ya hi Noah di napu'aganda ti ma'alah nan patad. Ti hidin nalpahan di lobong ya anggay nan imbabaluy Noah di numpunholag ya unda dumo'ol an niwa'awa'at hitun luta.
32 São essas as famílias dos filhos de Noé, nação por nação, de acordo com as várias linhas de descendentes. Depois do dilúvio todas as nações da terra descenderam de Noé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.