Amós 6

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ya ha"in an hi Amos ya inali' di,
1 Que aflição espera vocês que vivem sossegados em Jerusalém e vocês que se sentem seguros em Samaria! São líderes famosos em Israel, e as pessoas recorrem a vocês.
2 Nomnomonyuy na'at hinan siudad ad Calneh, ya ad Hamath, ya ta"on hi un ad Gath hidid Philistia.
2 Vão, porém, a Calné e vejam o que aconteceu ali. Depois, vão à grande cidade de Hamate e desçam à cidade filisteia de Gate. Vocês não são melhores que elas, e vejam como foram destruídas.
3 Ya manu ti adiyu pohdon an nomnomnomon nan umalin ligat ay da'yu,
3 Vocês afastam qualquer pensamento de calamidade vindoura, mas suas ações só apressam o dia do castigo.
4 At da'yun adadangyan an nun'angina ya mun'aphod di kamana
4 Que aflição espera vocês que se deitam em camas de marfim e se espreguiçam em seus sofás, comendo a carne de cordeiros do rebanho e dos novilhos engordados no estábulo.
5 Ya ta"on goh un da'yun malgom di ikankantana ya pina'unudanah nan alpa,
5 Entoam canções ao som da harpa e pensam ser grandes músicos, como Davi.
6 Ya inumonyun amin di ma'inum an pohdonyun inumon,
6 Bebem vinho em taças enormes e se perfumam com os melhores óleos aromáticos; não se importam com a ruína da nação.
7 At hiyanan da'yuy mahhun an miyuy hinan adagwin babluy an ay ayu balud hidi,
7 Por isso, serão os primeiros levados para o exílio; as festas dos que viviam sossegados cessarão.
8 Ti nan na'abbagbagtun Dios ya inalinay,
8 O S enhor Soberano jurou por seu próprio nome, e é isto que ele, o S enhor , o Deus dos Exércitos, diz: “Não suporto a arrogância de Israel e odeio suas fortalezas. Entregarei esta cidade e tudo que nela há a seus inimigos”.
9 At ha"in an hi Amos ya inali' di, “Gulat ta waday himpuluh nan tatagun na'angang hinan ohan abung ya matoyda goh.
9 (Se restarem dez homens numa casa, todos morrerão.
10 Ya gulat ta umuy nan tulang nan natoy an napto' an mangipapto' an manghob hi odolna ya hanhananah nan ohan na'angang an alyonay, Waday na'angang hi agguy natoy hi ibbam? ta alyonay, Mi'id! ya alyon nen ibanan hiyay, Dindinongta ta adita haphapiton nan ngadan Apu tu'u ta adina innilaon hi unta wah tu!
10 E, quando um parente responsável por sepultar os mortos entrar na casa para tirá-los de lá, perguntará ao que restou: “Há mais alguém com você?”. E, quando o sobrevivente começar a responder: “Não, eu juro pelo…”, o parente o interromperá e dirá: “Pare! Nem sequer mencione o nome do S enhor ”.)
11 Mu wa ay ta hi Apo Dios di humapit
11 Quando o S enhor der a ordem, as casas, grandes e pequenas, serão despedaçadas.
12 Ya nomnomonyu an undan mabalin an bumi'ah nan kabayuh nan mabinatu unu ma'aladu?
12 Acaso os cavalos podem galopar sobre as rochas? Alguém pode ará-las com bois? Vocês transformam a retidão em veneno e o fruto da justiça, em amargura.
13 Ya nidugah di pangiyamlonganyuh nan nanakupanyud Lo Debar
13 Contam vantagem pela conquista de Lo-Debar: “Acaso não conquistamos Carnaim com nossa própria força?”.
14 Mu inalin Apo Dios an nidugah di abalinanay,
14 “Ó povo de Israel, estou prestes a trazer contra vocês uma nação”, diz o S “Ela os oprimirá em toda a sua terra, desde Lebo-Hamate, ao norte, até o vale de Arabá, ao sul.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.