Amós 1

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Hiyatuy impa'innilan Apo Dios ay ha"in an hi Amos an ohan mumpahtul hi kalniluh ad Tekoa. Impa'innilana nan ma'at ay da'min holag Israel hidin duway tawon di nalauh ya un mawada din alyog. Eden gutud ya hi Uzziah di alih ad Judah, ya hi Jeroboam an hina' Jehoash di alid Israel.
1 Oráculos de Amós, que foi um dos pastores de Técua. Revelações que recebeu acerca de Israel no tempo de Ozias, rei de Judá, e de Jeroboão, filho de Joás, rei de Israel, dois anos antes do tremor de terra.
2 At ha"in an hi Amos ya inali' di,
2 Ele diz: O Senhor rugirá de Sião, trovejará de Jerusalém; os prados dos pastores estarão de luto, o cume do Carmelo secará.
3 Ya inalin Apo Dios ay ha"in di,
3 Oráculo do Senhor: Por causa do triplo e do quádruplo crime de Damasco, não mudarei meu decreto. Porque esmagaram Galaad com grades de ferro,
4 At ipa'ali' nan apuy ta gohbona nan abung nan Alin hi Hazael,
4 porei fogo à casa de Hazael, e esse fogo devorará os palácios de Ben-Hadad.
5 Ya pumpa"i' goh nan atangotangob di pantaw nan siudad ad Damascus,
5 Quebrarei os ferrolhos de Damasco, exterminarei os habitantes de Biqat-Aven e o que tem na mão o cetro em Bet-Eden. E o povo da Síria será deportado para Quir, diz o Senhor.
6 Ya inalin goh Apo Dios ay ha"in di,
6 Oráculo do Senhor: Por causa do triplo e do quádruplo crime de Gaza, não mudarei meu decreto. Porque deportaram uma multidão de exilados, para entregá-los a Edom,
7 At hiyanan ta"on un hidi ya ipa'ali' goh di apuy
7 porei fogo aos muros de Gaza, e esse fogo devorará os seus palácios.
8 Ya ubaho' nan a'ap'apud Philistia an nan wad Ashdod ya ad Ashkelon,
8 Exterminarei os habitantes de Azot, e o que tem na mão o cetro em Ascalon. Voltarei minha mão contra Acaron para aniquilar o resto dos filisteus, diz o Senhor Javé.
9 Ya inalin goh Apo Dios ay ha"in di,
9 Oráculo do Senhor: Por causa do triplo e do quádruplo crime de Tiro, não mudarei meu decreto. Porque entregaram uma multidão de cativos a Edom, e não se lembraram do pacto fraterno,
10 At hiyay dumalat hi pangipa'alia' hi apuy hidi
10 porei fogo aos muros de Tiro para que esse fogo devore os seus palácios.
11 Impa'innilan goh Apo Dios ay ha"in di,
11 Oráculo do Senhor: Por causa do triplo e do quádruplo crime de Edom, não mudarei meu decreto. Porque perseguiu seu irmão com a espada abafando toda a compaixão, e porque sua cólera não cessa de despedaçar, e persiste em guardar perpetuamente rancor,
12 At hiyay dumalat hi pangipa'alia' hi apuy
12 porei fogo em Temã, o qual devorará os palácios de Bosra.
13 Inalin goh Apo Dios ay ha"in di,
13 Oráculo do Senhor: Por causa do triplo e do quádruplo crime dos amonitas, não mudarei meu decreto. Porque rasgaram os ventres das mulheres grávidas de Galaad, a fim de dilatar suas fronteiras,
14 At hiyay dumalat goh hi pangipa'alia' hinan buhulda
14 porei fogo aos muros de Rabá, para que devore seus palácios. Em meio aos gritos de guerra no dia da batalha, no meio do turbilhão, no dia da tempestade,
15 Ya umat goh an alanda nan alida ya nan u'upihyal
15 seu rei irá para o exílio com seus chefes, diz o Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.