Salmos 9

Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Nunhiglay punhanaa' i he''a Apu Dios.
1 Eu te louvarei, Senhor , de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 Te gapun he''a ya nunhiglay amlong'u ta ikankanta' di pundayaw'un he"a an na'abbaktun Dios.
2 Em ti me alegrarei e exultarei; ao teu nome, ó Altíssimo, eu cantarei louvores.
3 Mu hanada'en mi'buhul i ha''on ya ammuna ha panigandan he''a on mun'atutukadda on innayundan nate.
3 Pois, ao retrocederem os meus inimigos, tropeçam e somem da tua presença.
4 Athidiy ma'at i dida ta mipatigo an nipto' di pangatmu.
4 Porque defendes o meu direito e a minha causa; no trono te assentas e julgas retamente.
5 Mu hanada'en tataguh abobboble an adi umunud i he"a ya dadagom dida ta ma"id ha uggan mabong'al hi ngadanda.
5 Tu repreendes as nações, destróis o ímpio e para todo o sempre lhes apagas o nome.
6 Ta nama''iddan namin nadan binuhulmi.
6 Quanto aos inimigos, estão consumidos, suas ruínas são perpétuas; arrasaste as suas cidades; até a memória deles pereceu.
7 Mu he''a Apu Dios ya mun'ap'apu'ah inggana.
7 Mas o Senhor permanece no seu trono eternamente, trono que erigiu para julgar.
8 Ya nipto' di atom an mun'ap'apu ya munhumalya.
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; julgará os povos com retidão.
9 Ta he"ay ihi''ugan nadan mapalpaligat.
9 O Senhor é também alto refúgio para o oprimido, refúgio nas horas de angústia.
10 Ta an namin nadan immannung an nanginnilan he"a ya madinolda.
10 Em ti, pois, confiam os que conhecem o teu nome, porque tu, não desamparas os que te buscam.
11 Ot ikantamiy pundayawmi i he''a Apu Dios an Ap'apuh ad Zion.
11 Cantem louvores ao Senhor , que habita em Sião; proclamem entre os povos o que ele tem feito.
12 Te boddangam nadan mapalpaligat ya dusaom nadan mamalpaligat i dida.
12 Pois aquele que requer o sangue lembra-se deles e não se esquece do clamor dos aflitos.
13 Ot hanat hom'ona' bahan Apu Dios te nunhigla tayyay pangat tudan binuhul'un ha"on.
13 Compadece-te de mim, Senhor ; vê a que sofrimentos me reduziram os que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte;
14 Ta wan e' ipa'in'innila an he"a nan madayaw an Dios hidih nan way geyt hi ad Zion.
14 para que, às portas da filha de Sião, eu proclame todos os teus louvores e me alegre na tua salvação.
15 Mu hanada'en tataguh udum hi boble an adi umunud i he''a ya nangip'iphoddah pumbitudaot hi udum an tatagu mu onnot on diday mabitu.
15 As nações se afundaram na cova que fizeram, no laço que esconderam ficou preso o seu pé.
16 Hi Apu Dios ya impatigona nan nahamad an a'atna hinan nipto' an atona an mundusah tatagu.
16 O Senhor se dá a conhecer pelo juízo que executa; os ímpios ficam enredados nas obras de suas próprias mãos.
17 Ta didan adi mangulug i Apu Dios ya mihi"andan hiya hi atayanda.
17 No inferno serão lançados os perversos, todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Te nadan mahmo' an nun'awotwot ya adi minaynayun an minganuyda.
18 Pois o necessitado não será esquecido para sempre, e a esperança dos aflitos não será frustrada perpetuamente.
19 Ot Apu Dios, hanat amungom nadan tataguh abobboble ta humalyaom dida.
19 Levanta-te, Senhor ; não deixes que os mortais prevaleçam. Sejam as nações julgadas na tua presença.
20 Ya daan mot ipa'alim ha mangipatakut i dida ta imutalnganda an onda tagu ya abuh.
20 Infunde-lhes o medo, Senhor ; saibam as nações que não passam de simples mortais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.