Salmos 9

Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Nunhiglay punhanaa' i he''a Apu Dios.
1 Eu te louvarei, Senhor, com todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 Te gapun he''a ya nunhiglay amlong'u ta ikankanta' di pundayaw'un he"a an na'abbaktun Dios.
2 Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Mu hanada'en mi'buhul i ha''on ya ammuna ha panigandan he''a on mun'atutukadda on innayundan nate.
3 Porquanto os meus inimigos retornaram, caíram e pereceram diante da tua face.
4 Athidiy ma'at i dida ta mipatigo an nipto' di pangatmu.
4 Pois tu tens sustentado o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente;.
5 Mu hanada'en tataguh abobboble an adi umunud i he"a ya dadagom dida ta ma"id ha uggan mabong'al hi ngadanda.
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 Ta nama''iddan namin nadan binuhulmi.
6 Oh! inimigo! acabaram-se para sempre as assolações; e tu arrasaste as cidades, e a sua memória pereceu com elas.
7 Mu he''a Apu Dios ya mun'ap'apu'ah inggana.
7 Mas o Senhor está assentado perpetuamente; já preparou o seu tribunal para julgar.
8 Ya nipto' di atom an mun'ap'apu ya munhumalya.
8 Ele mesmo julgará o mundo com justiça; exercerá juízo sobre povos com retidão.
9 Ta he"ay ihi''ugan nadan mapalpaligat.
9 O Senhor será também um alto refúgio para o oprimido; um alto refúgio em tempos de angústia.
10 Ta an namin nadan immannung an nanginnilan he"a ya madinolda.
10 Em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, nunca desamparaste os que te buscam.
11 Ot ikantamiy pundayawmi i he''a Apu Dios an Ap'apuh ad Zion.
11 Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
12 Te boddangam nadan mapalpaligat ya dusaom nadan mamalpaligat i dida.
12 Pois quando inquire do derramamento de sangue, lembra-se deles: não se esquece do clamor dos aflitos.
13 Ot hanat hom'ona' bahan Apu Dios te nunhigla tayyay pangat tudan binuhul'un ha"on.
13 Tem misericórdia de mim, Senhor, olha para a minha aflição, causada por aqueles que me odeiam; tu que me levantas das portas da morte;.
14 Ta wan e' ipa'in'innila an he"a nan madayaw an Dios hidih nan way geyt hi ad Zion.
14 Para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião, e me alegre na tua salvação.
15 Mu hanada'en tataguh udum hi boble an adi umunud i he''a ya nangip'iphoddah pumbitudaot hi udum an tatagu mu onnot on diday mabitu.
15 Os gentios enterraram-se na cova que fizeram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 Hi Apu Dios ya impatigona nan nahamad an a'atna hinan nipto' an atona an mundusah tatagu.
16 O Senhor é conhecido pelo juízo que fez; enlaçado foi o ímpio nas obras de suas mãos. (Higaiom; Selá.).
17 Ta didan adi mangulug i Apu Dios ya mihi"andan hiya hi atayanda.
17 Os ímpios serão lançados no inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Te nadan mahmo' an nun'awotwot ya adi minaynayun an minganuyda.
18 Porque o necessitado não será esquecido para sempre, nem a expectação dos pobres perecerá perpetuamente.
19 Ot Apu Dios, hanat amungom nadan tataguh abobboble ta humalyaom dida.
19 Levanta-te, Senhor; não prevaleça o homem; sejam julgados os gentios diante da tua face.
20 Ya daan mot ipa'alim ha mangipatakut i dida ta imutalnganda an onda tagu ya abuh.
20 Põe-os em medo, Senhor, para que saibam as nações que são formadas por meros homens. (Selá.).

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.