Salmos 94

Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Apu Dios an munhumalyah tatagu, daan mot ipatigom di bungotmu hinadan mangmangngat hi adi maphod.
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente!
2 Ta humalyaom di atagutaguh tun luta ta dusaom nadan nunhiglan munlattuwag an tatagu te hidiyey lebbengnan ma'at i dida.
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra; dá o pago aos soberbos.
3 Hanadan mangmangngat hi adi maphod ya pun'amlonganda dadiyen ato'atonda.
3 Até quando os ímpios, Senhor , até quando os ímpios saltarão de prazer?
4 Te nunhiglan ilattuwagda nadan adi maphod an at'atonda.
4 Até quando proferirão e dirão coisas duras e se gloriarão todos os que praticam a iniquidade?
5 Ya nunhiglay pamalpaligatda hinadan mangun'unud i he"a an imbilangmuh tatagum
5 Reduzem a pedaços o teu povo, Senhor , e afligem a tua herança.
6 an pumpateda attog nadan nun'abalu ya nun'apuhig ya ta'on on hanadan ni'iboblen da'mi.
6 Matam a viúva e o estrangeiro e ao órfão tiram a vida.
7 Te alyonday, Ta'on anuh on atondahdi ot undan anu tigtiggon nan Dios an dinayaw din ammodmin hi Jacob dadiyen at'attonda.
7 E dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atentará o Deus de Jacó.
8 Da'yun paddungnay ma"id ha nomnomnan tatagu ya undan anuud ya ahi ayu manomnoman?
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
9 Undan mabalin ta hi Apu Dios an nangiphod hi mata ta'u ya inga ta'u ya mumbalin ta hiyay napilok ya napukit?
9 Aquele que fez o ouvido, não ouvirá? E o que formou o olho, não verá?
10 Ya undan mabalin ta hiyan muntudduh tatagu ya mumbalin ta hiyay ma"id ha innilana?
10 Aquele que argui as nações, não castigará? E o que dá ao homem o conhecimento, não saberá?
11 Innilanay wah nomnom di tagu ya hidiyen punnomnomda ya ma"id ha hilbina i hiya.
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 Ot mipa'amlong nan tagu an tudtuduwam Apu Dios hinadan tugunmu.
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor , e a quem ensinas a tua lei,
13 Te mabalin an madinolda an ta'on on maligligatanda ta ingganah pundusaam hinadan mamalpaligat i dida.
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Innila' ot adi inganuy Apu Dios nadan ibilangnah tataguna te nabaloldan hiya.
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Ta hiya nan lo'tat ya maphod di pangat nadan mun'ap'apu ta wan mipa'amlong nadan tatagun maphod di pangatda.
15 Mas o juízo voltará a ser justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16 Hidin ni'gubata' hinadan adi maphod di pangatdan binuhul'u ya ma"id ha udum hi bimmoddang i ha"on hi'on bokon hi Apu Dios ya abuh.
16 Quem será por mim contra os malfeitores? Quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniquidade?
17 Ot onha aggeya' binoddangan i hiya ot wan nanatteya' tuwali.
17 Se o Senhor não fora em meu auxílio, já a minha alma habitaria no lugar do silêncio.
18 Te hidin mali'na' an ma'abaka' ot mumpahmo'a' i Apu Dios te innila' an gapuh nan ongal an pamhodnan ha"on ya binoddangana'.
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor , me susteve.
19 Ya wa'e tuwali ta minomnomana' on hiyay mangipa'amlong i ha"on.
19 Multiplicando-se dentro de mim os meus cuidados, as tuas consolações reanimaram a minha alma.
20 Hanadan mun'ap'apu an adi maphod di pangatda ya adi mabalin an mi'hayyupda i Apu Dios te dida'e ya mabalin an alyondah maphod nadan adi maphod.
20 Podia, acaso, associar-se contigo o trono de iniquidade, que forja o mal tendo por pretexto uma lei?
21 Te mabalin an mumboboddangda ta ipapateda nadan ma"id attog ha bahulna.
21 Acorrem em tropel contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.
22 Mu hi Apu Dios ya ipappapto'a' te hiyay paddungnay doplah an ihi"uga'.
22 Mas o Senhor foi o meu alto retiro; e o meu Deus, a rocha em que me refugiei.
23 Ot ukod i hiya an mundusa hinadan tatagun adi maphod di at'attonda.
23 E fará recair sobre eles a sua própria iniquidade; e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor , nosso Deus, os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.