Salmos 8

Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Apu Dios an na'abbaktun Ap'apu, hanan amaphodmu ya ma"id ha nipaddunganah nadan wahtun luta ya ta'on on hanadan wah ad lagud.
1 Senhor, Senhor nosso, como é majestoso o teu nome em toda a terra! Tu, cuja glória é cantada nos céus.
2 Ta ta'on on nadan goggolang ya u"unga on tinudduwam dida an mundayaw i he''a an gapuh anabaktum.
2 Dos lábios das crianças e dos recém-nascidos firmaste o teu nome como fortaleza, por causa dos teus adversários, para silenciar o inimigo que busca vingança.
3 Ya wa'et intangad'uh ad lagud ta tinigo' nadan limmum an bulan ya bittuwon hinadan awadanda
3 Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que ali firmaste,
4 ya umalih nomnom'u an na'adda"ul amin tatagu mu tanganu on e da'mi pa'annomnomon ya e da'mi ipappapto' i he"a.
4 pergunto: Que é o homem, para que com ele te importes? E o filho do homem, para que com ele te preocupes?
5 Hay tagu ya limmum an nada'da''ul mu nadan anghel.
5 Tu o fizeste um pouco menor do que os seres celestiais e o coroaste de glória e de honra.
6 Te da'miy pinto'muh mun'ap'apu i dadiyen namin an limmum
6 Tu o fizeste dominar sobre as obras das tuas mãos; sob os seus pés tudo puseste:
7 an umat hi kalnero ya baka ya nadan udum ya ta'on on hanadan atap an animal.
7 Todos os rebanhos e manadas, e até os animais selvagens,
8 Ya atbohdi nadan hamuti ya nadan ekan ya nadan udum an wah nan baybay.
8 as aves do céu, os peixes do mar e tudo o que percorre as veredas dos mares.
9 Ot immannung Apu Dios an he''a nan na'abbaktun Dios an dayawonmih tun luta.
9 Senhor, Senhor nosso, como é majestoso o teu nome em toda a terra!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.